ПБ 08-623-03 стр.2 Таблица 1.

 

Таблица 1.

N п/п

Помещение и пространство

Категория взрывоопасности

1

Закрытые помещения, в которых установлены открытое технологическое оборудование и устройства для нефти и бурового раствора, содержащие нефть и нефтяные газы

0

2

Внутренние объемы шахт, каналов, лотков и других аналогичных устройств, которые могли быть отнесены к зоне класса B-I а, но в которых отсутствует возможность рассеивания горючих газов и паров нефти

0

3

Помещения для хранения грузовых шлангов для перекачки легковоспламеняющихся жидкостей с температурой вспышки 60°С и менее

0

4

Помещения малярные, кладовые красок, растворителей и т.п.

0

5

Закрытые помещения, в которых установлены закрытые технологические установки и устройства, оборудование, аппараты, трубопроводы, узлы отключающих и регулирующих устройств для легковоспламеняющихся жидкостей и горючих газов

1

6

Помещения насосных по перекачке нефти и производственных сточных вод с содержанием нефти свыше 150 мг/л

1

7

Открытые пространства вокруг закрытых технологических устройств, оборудования, аппаратов, а также вокруг фонтанной арматуры, ограниченные расстоянием 3 м во все стороны

2

8

Открытые пространства вокруг открытых технологических устройств, оборудования, аппаратов, содержащих нефть и нефтяные газы или легковоспламеняющиеся жидкости, ограниченные расстоянием 5 м во все стороны

1

9

Полузакрытые пространства, в которых установлены технологические устройства, оборудование, аппараты; пространства, ограниченные радиусом 15 м вокруг оси скважины от нижних конструкций платформы на всю высоту буровой вышки (в части взрывозащиты электрооборудования)

2

10

Полузакрытые пространства под настилом рабочей площадки буровой в пределах

2

 

1.13.8. Не допускается устройство отверстий (дверей, окон и т.п.) между помещениями с зонами 1 и 0.

1.13.9. Закрытое помещение, непосредственно сообщающееся с помещением с зоной 0, относится к помещениям с зоной 1 при следующих условиях:

— доступ осуществляется через самозакрывающиеся газонепроницаемые двери, открывающиеся в направлении пространства зоны 1;

— вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношению к зоне 0;

— предусмотрена сигнализация на посту управления с постоянной вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

1.13.10. Закрытое помещение, непосредственно сообщающееся с зоной 0, считается взрывобезопасным при следующих условиях:

— доступ осуществляется через двойные самозакрывающиеся газонепроницаемые двери, образующие воздушный тамбур-шлюз, в котором создается подпор воздуха механической приточной вентиляцией;

— вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношению к взрывоопасному пространству;

— предусмотрена сигнализация в посту управления с постоянной вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

Помещения, в которых проложены только участки трубопроводов для легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, не имеющих соединительных фланцев, относятся к невзрывоопасным при условии прокладки труб через стены в гильзах, имеющих уплотнения, исключающие поступление взрывоопасных смесей в помещения.

1.13.11. Закрытое помещение, непосредственно сообщающееся с зоной 1, считается взрывобезопасным при следующих условиях:

— доступ осуществляется через самозакрывающиеся газонепроницаемые двери, открывающиеся в безопасную зону;

— вентиляция обеспечивает избыточное давление по отношению к взрывоопасному пространству;

— предусмотрена сигнализация на посту управления с постоянной вахтой, срабатывающая при прекращении действия вентиляции.

1.13.12. Электрооборудование, устанавливаемое во взрывоопасных зонах МНГС, должно выбираться в соответствии с требованиями нормативной документации и таблицей сопоставления классов взрывоопасных зон (табл. 2).

 

Таблица 2.

 

 

Класс зоны по Морскому Регистру

Тип аппарата

Местоположение аппарата

Категория зоны по ПУЭ

0

Газонефте-

водо

проявление скважин

B-I

1

Открытый

В помещении

На открытом пространстве

B-I

B-Iг

1

Открытый

В помещении

На открытом пространстве

В-I

В-Iг

 

 

1.13.13. Устройство вентиляции в помещениях с взрывоопасными зонами должно отвечать требованиям в установленном порядке;

1.13.14. Датчики или пробоотборные устройства сигнализаторов взрывоопасных концентраций должны устанавливаться:

— в местах забора воздуха для вентиляции помещений МНГС;

— у каждого насоса, перекачивающего буровой раствор или легковоспламеняющиеся жидкости;

— в районе устья скважины на высоте не более 0,5 м над полом;

— над открытой емкостью для бурового раствора — на расстоянии не более 0,2 м над ее верхней кромкой, а также рядом с емкостью на высоте 0,5 м над полом;

— у вибросита — на расстоянии не более 1 м от него на высоте не более 0,5 м над ним;

— у технологических аппаратов — в местах возможных источников выделений паров и газов на высоте не более 0,5-0,7 м над источником для нефтяных газов и на высоте 0,5 м над полом для паров нефти;

— у секции газораспределительных батарей — не менее чем в двух точках помещения на высоте не более 0,5-0,7 м над источником;

— в складских помещениях для хранения легковоспламеняющихся жидкостей и горючих газов — не менее одного в помещении;

— под рабочей площадкой буровой — в районе отклонителя потока бурового раствора на расстоянии не более 1 м от него не менее чем в четырех точках.

Датчики или пробоотборные устройства газоанализаторов на ПДК сероводорода должны устанавливаться под рабочей площадкой буровой (в районе отклонения потока) и в помещениях, где возможно выделение сероводорода.

1.13.15. Классификация зон и помещений по взрывоопасности проводится в соответствии с Правилами безопасности в нефтяной и газовой промышленности.

 

1.14. Ответственность за нарушение Правил

 

1.14.1. Ответственность за исполнение настоящих Правил на отдельных участках работ возлагается на руководителей этих участков, а по всему предприятию, управлению, объединению и т.д. — на технического руководителя организации.

1.14.2. Должностные лица, допустившие нарушения Правил, в зависимости от характера этих нарушений и их последствий, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

 


2. Проектирование и строительство МНГС

2.1. Изыскательские работы

 

2.1.1. Для проектирования, строительства или реконструкции морских сооружений должны производиться инженерные изыскания.

2.1.2. В соответствии с техническим заданием по стадиям проектирования должна составляться программа инженерных изысканий, в которую должны входить:

— мероприятия, обеспечивающие исключение загрязнения морской среды и побережья;

— сведения о ближайших населенных пунктах, путях сообщения и средствах связи;

— условия получения на месте горюче-смазочных материалов, возможность ремонта, снабжения продовольствием, медицинское обслуживание и т.п.;

— обеспечение инженерно-геологических и других судов, полевых отрядов и станций радиогеодезических систем (РГС) необходимыми материалами, продовольствием, замена вахтового персонала;

— организация отдельных видов работ: объем и последовательность выполнения, расчет снаряжения, инструментов, оборудования, материалов, календарный план работ.

2.1.3. Экспедиции (партии, отряды), проводящие морские изыскательские работы, должны поддерживать с береговой базой постоянную радиосвязь и быть обеспечены гидрометеорологической информацией.

2.1.4. Руководитель работ (начальник экспедиции, партии, отряда), назначенный приказом организации, является ответственным за соблюдение требований безопасности труда всем личным составом экспедиции (партии, отряда). Руководитель работ своим распоряжением назначает ответственных за исправное состояние и безопасную эксплуатацию оборудования и испытательных приборов.

2.1.5. При нахождении на судне персонал изыскательской партии (отряда) обязан выполнять требования администрации судна, обусловленные обеспечением безопасности судна согласно Уставу службы на морских судах.

 

2.2. Требования к разработке проектов МНГС

2.2.1. Общие требования

 

2.2.1.1. Проектирование МНГС, в том числе и ледостойких, должно выполняться в соответствии с требованиями действующих государственных стандартов, норм и правил, технических условий, противопожарных и санитарных норм, с соблюдением требований по обеспечению промышленной и технической безопасности и охраны труда в период строительства и эксплуатации сооружения и требований по охране окружающей среды.

2.2.1.2. Выбор конструкций МНГС должен производиться с учетом природно-климатических условий, а также требований по бурению, эксплуатации и ремонту скважин, монтажу, демонтажу и эксплуатации всего комплекса технологического оборудования. Срок эксплуатации платформы определяется сроком разработки месторождения.

2.2.1.3. Проектирование МНГС должно вестись на основании задания на проектирование и технико-экономического обоснования обустройства месторождения, согласованного с Госгортехнадзором России.

2.2.1.4. Проектирование настила МНГС должно обеспечивать его прочность и непроницаемость в целях недопущения загрязнения морской среды отходами производства в процессе бурения, опробования и эксплуатации скважин.

2.2.1.5. Конструкция настила должна быть противоскользящей и предусматривать:

— отбортовку по всему периметру, уклон в сторону блока сбора сточных вод и канализационную систему для сбора сточных, морских и дождевых вод в специальные емкости.

2.2.1.6. Для безопасного осмотра и обслуживания надводных элементов МНГС должны предусматриваться люки, ходы, лестницы, перильные ограждения, специальные смотровые приспособления.

2.2.1.7. МНГС должны оборудоваться причально-посадочными устройствами, предназначенными для обеспечения подхода судов и посадки-высадки людей, которые должны располагаться не менее чем с двух сторон сооружения и возвышаться над наивысшим годовым уровнем моря не менее чем на 1,5 м.

2.2.1.8. МНГС должны оборудоваться вертолетными площадками в установленном порядке.

2.2.1.9. Проектом МНГС должны быть предусмотрены системы жизнеобеспечения и безопасности персонала, а также обеспечение безопасной эксплуатации платформы. Проект МНГС должен быть согласован с Госгортехнадзором России.

2.2.1.10. Система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха на МНГС должна соответствовать действующим санитарным нормам, требованиям Морского регистра судоходства Российской Федерации и строительным нормам и правилам.

2.2.1.11. Электрическое освещение МНГС должно быть выполнено в соответствии с техническими требованиями, а освещенность должна соответствовать санитарным нормам.

2.2.1.12. При разработке проектной документации МНГС должны быть предусмотрены меры по защите обслуживающего персонала от воздействия шума, вибрации, электромагнитных, высокочастотных, радиоактивных излучений, статического электричества.

 

2.2.2. Расположение энергетических, технологических и жилищно-бытовых блоков

 

2.2.2.1. Электростанции (дизель-генераторы) должны отделяться от помещений с взрывоопасными зонами противопожарными стенами и перекрытиями с пределом огнестойкости 1 час (типа А-60) со стороны возможного воздействия огня.

2.2.2.2. Установка ДВС в помещениях с взрывоопасными зонами не допускается.

2.2.2.3. Устройства приема и перекачки топлива должны быть удалены от жилых и служебных помещений на максимально возможное расстояние, но не менее 10 м.

2.2.2.4. Радиостанции, посты (пульты) управления автоматических установок тушения пожаров, пожарной сигнализации допускается размещать в жилом блоке.

2.2.2.5. Ориентация платформы должна обеспечивать расположение жилых помещений со стороны наименьшей среднегодовой повторяемости ветра.

2.2.2.6. Расстояние от технологического блока подготовки нефти и газа для транспорта на берег до жилого блока определяется на стадии проекта исходя из максимального энергетического (ударного) уровня воздействия на жилой блок в случае аварийной ситуации и возможности снижения этого воздействия за счет реализации предусматриваемых проектом мер.

 

2.2.3. Требования к расположению скважин на МНГС

 

2.2.3.1. Число скважин на кустовой МНГС, расстояние между скважинами и их взаимное расположение определяются проектом конкретно для каждого месторождения с учетом экономических факторов, геологического строения месторождения, достигнутого уровня техники и технологии бурения скважин, добычи нефти и газа, обеспечения условий для успешной ликвидации возможных осложнений, создания удобств и безопасности для персонала при последующей эксплуатации и ремонте скважин.

2.2.3.2. Конструкция многоярусных МНГС в блочно-модульном исполнении верхнего строения платформы (ВСП) для одновременного бурения и эксплуатации скважин должна обеспечивать расположение устьев добывающих скважин на нижнем ярусе и противовыбросового оборудования бурящихся скважин и устьев бурящихся скважин на верхних ярусах.

 

2.2.4. Меры защиты жилых и общественных помещений на МНГС

 

2.2.4.1. Жилые и общественные помещения должны располагаться на максимально возможном расстоянии от взрывоопасных зон и с учетом преобладающего направления ветра.

2.2.4.2. Внешние стены жилого блока должны выдерживать воздействие огня не менее 1 часа (типа А-60).

2.2.4.3. Внешние стены жилого блока со стороны скважин должны покрываться огнестойкой краской и иметь оборудование для создания водяного экрана.

2.2.4.4. Со стороны буровой вышки и эксплуатационных скважин на стенах жилого блока не должно быть окон и иллюминаторов.

 

2.3. Требования безопасности при строительстве МНГС

2.3.1. Общие требования

 

2.3.1.1. В проекте проведения монтажно-сборочных работ должны быть отражены вопросы, связанные:

— с организацией рабочих мест и проходов;

— последовательностью технологических операций;

— методами и приспособлениями для безопасности работ;

— расположением и зонами действия монтажных механизмов;

— усилием в стропах при различных положениях застропленного блока.

2.3.1.2. Запрещается выполнять любые работы при эксплуатации или ремонте МНГС одному человеку. На всех видах работ должно быть задействовано не менее двух человек.

2.3.1.3. При строительстве и ремонте МНГС в темное время суток рабочие места должны освещаться прожекторами и светильниками в водопыленепроницаемом исполнении. Освещенность рабочих мест должна быть в соответствии с установленными нормами.

2.3.1.4. При строительстве (демонтаже) МНГС, а также при работе по их противокоррозионной защите на участках выполнения работ должен находиться специальный наблюдающий. Непосредственно в месте работы должны быть предусмотрены спасательные пояса для каждого работающего и не менее двух спасательных кругов с линем.

2.3.1.5. Законченные строительством стационарные платформы должны быть приняты специально назначенной комиссией с участием представителей органов государственного надзора с оформлением акта приемки.

 

3. Требования безопасности при проектировании и эксплуатации ледостойких МНГС

 

3.1. Проектирование ледостойких МНГС должно осуществляться с учетом требований безопасной эксплуатации в течение всего срока службы сооружения, а также с обеспечением удобства ведения работ по осмотру и текущему ремонту сооружения в сложных климатических условиях.

3.2. Разработка технологии строительства и производства работ на ледостойких МНГС должна производиться на основании действующих законодательных актов и нормативно-технических документов в данной области.

3.3. Проект ледостойких МНГС должен обеспечивать прочность и устойчивость сооружений и его элементов на стадиях изготовления, транспортировки, монтажа и эксплуатации в условиях низких температур и воздействия ледовых нагрузок.

3.4. Обоснование исходных данных, необходимых для проектирования ледостойких МНГС, должно производиться на основании инженерных изысканий конкретного места строительства, учитывающих специфику ледовых условий.

3.5. Настил палубы ледостойких МНГС должно проектироваться из материалов, не разрушающихся при обледенении, и обеспечивать непроницаемость с высотой отбортовки не менее 200 мм для предотвращения загрязнения морской середы отходами производства в процессе бурения, опробования и эксплуатации скважин.

3.6. В проектах ледостойких МНГС должны быть предусмотрены конструктивные решения и другие меры, направленные на предупреждение и локализацию аварийных разливов нефтепродуктов на поверхности морской акватории и льда.

3.7. На стадии проектирования должны предусматриваться меры защиты опорной части ледостойких МНГС от воздействия ледовых нагрузок, в том числе решения, направленные на снижение таких воздействий.

3.8. Для предохранения скважин, размещаемых на ледостойких МНГС, от воздействия ледовых нагрузок должны предусматриваться соответствующие конструктивные решения.

3.9. Эксплуатационные стояки магистральных и внутрипромысловых трубопроводов должны быть надежно защищены от разрушающего воздействия подвижек ледовых полей.

3.10. Для контроля за состоянием конструкции ледостойких МНГС в условиях воздействия низких температур, ледовых и технологических нагрузок в проекте должны быть предусмотрены соответствующие контрольно-измерительные приборы с выводом данных на компьютер.

3.11. В период чистой воды должно производиться обследование опорной части ледостойких МНГС в целях определения воздействия на нее ледовых полей в зимний период с составлением акта.

3.12. Должны быть предусмотрены мероприятия по удалению снега и льда с ВСП ледостойких МНГС для предотвращения деформаций конструкций.

 

4. Прокладка, эксплуатация и ремонт трубопроводов

4.1. Общие требования

 

4.1.1. Строительство и ремонт трубопроводов должны осуществляться в соответствии с проектом производства работ, В проекте должны указываться порядок работ, меры безопасности, лицо, ответственное за обеспечение работ.

Запрещаются строительство и ремонт трубопроводов при отсутствии проекта производства работ.

В проекте производства работ следует учитывать все природные явления, которые могут воздействовать на процесс прокладки, эксплуатации или ремонта трубопровода (приливно-отливные явления, характеристика волнения вдоль трассы трубопровода, наличие и передвижение льда и т.п.).

4.1.2. Между плавучими средствами, участвующими в прокладке или ремонте подводного трубопровода, и береговой базой должна действовать непрерывная радиотелефонная связь, а также связь с гидрометеорологической службой.

4.1.3. На ответственного за строительство или ремонт трубопровода возлагается контроль за своевременным и регулярным поступлением информации о прогнозе погоды.

4.1.4. Не допускается использование труб с нарушенным антикоррозионным или бетонным покрытием.

4.1.5. На трубопроводах должна устанавливаться арматура равнопроходного сечения, рассчитанная на рабочее давление в трубопроводе. Места установки арматуры определяются проектом.

4.1.6. На трубопроводе должны быть установлены автоматические устройства, перекрывающие трубопровод в случае его разрыва.

4.1.7. Эксплуатационные стояки должны быть защищены от воздействия льда и судов.

4.1.8. Эксплуатационный стояк должен иметь надежное крепление к конструкции МНГС.

4.1.9. Обследование подводных трубопроводов и их ремонт должны осуществляться специализированной организацией, оснащенной специальными техническими средствами и имеющей лицензию Госгортехнадзора России на этот вид деятельности.

4.1.10. Запрещаются траление и отдача якорей судами в охранной зоне подводных трубопроводов. Отдача якорей в этой зоне разрешается только при выполнении подводно-технических работ и ремонте трубопровода при наличии письменного разрешения владельца трубопровода.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *