РД 34.03.213. 
Таблица 1.

РД 34.03.213. Таблица 1.
Инструктивные материалы по технике безопасности

      Стройка - Главная Написать нам
 
 
ПК Инфоплюс-смета Сварка - документы Бизнес-планы Исследования Тендеры  
 
 

 

 

 

 

Случайно выбранные документы:
ВСН 34-91 Часть 1 - Правила производства и приемки работ на строительстве, реконструкции и расширении действующих гидротехнических морских и речных транспортных сооружений

 

 

 

Сварка ->  Безопасность и охрана труда ->  РД 34.03.213 -> 

 

 

Марка защитного стекла Э-1 для сварочного тока 30-75 А

 

Э-2

то же

75-200 А

 

Э-3

-"-

200-400 А

 

Э-4

-"-

свыше 400 А

 

Э-5

при сварке открытой дугой в среде защитных газов (гелий, аргон, азот и т.п.)

 

Запрещается применение искусственных стекол с поверхностным покрытием краской или заклеенных изоляционной лентой.

7.12. Вспомогательные рабочие при электросварочных работах должны применять очки со стеклами-светофильтрами марок B-1 и В-2 при работе в закрытых помещениях и В-3 - при работе на открытых площадках.

Лицам, находящимся в зоне сварки и не имеющим защитных очков, запрещается смотреть на сварочную дугу.

7.13. Места постоянного производства электросварочных работ для защиты зрения работающих поблизости рабочих необходимо огораживать ширмами из несгораемого материала высотой не менее 1,8-2 м.

7.14. Выполнять сварочные работы на высоте, с лесов, подмостей и люлек разрешается только после проверки этих устройств руководителем работ, а также принятия мер против загорания настилов и падения расплавленного металла на работающих или проходящих внизу людей.

 

Электросварочные работы

 

7.15. Металлические части электросварочных установок (корпусы сварочных трансформаторов, электросварочных генераторов и др.) в нормальных условиях, не находящиеся под напряжением во время работы, а также свариваемые конструкции и изделия должны быть заземлены до включения в сеть установок.

7.16. Сварочные генераторы и трансформаторы, а также вспомогательные приборы и аппараты к ним, используемые для сварки изделий на открытом воздухе, должны устанавливаться в будках или под навесом для защиты от механических повреждений, дождя и снега.

Запрещается производить электросварочные работы на открытых площадках во время дождя, снегопада и грозы.

7.17. Длина проводов между питающей сетью и передвижным сварочным агрегатом для ручной дуговой сварки не должна превышать 10 м. Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений. Запрещается применять провода с поврежденной оплеткой или изоляцией.

7.18. Сварочные провода должны располагаться на расстоянии не менее 1,0 м от трубопроводов кислорода, ацетилена и других горючих газов.

7.19. Перед началом электросварки и во время работы необходимо следить за исправностью изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также плотностью соединения всех контактов. Необходимо следить за тем, чтобы сварочные провода не соприкасались с водой, маслом, стальными канатами, кислородными и ацетиленовыми шлангами, газопламенной аппаратурой, раскаленными свариваемыми деталями и горячими трубопроводами.

7.20. При перерывах в работе электросварщик должен отключить сварочный преобразователь или трансформатор от электросети. Оставлять электрододержатель под напряжением запрещается.

7.21. Подключение и отсоединение от сети электросварочных агрегатов, смена предохранителей, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должны осуществляться обученными электромонтерами. Производить эти работы сварщикам запрещается.

7.22. В передвижных сварочных трансформаторах обратный провод должен быть изолированным так же, как и провод, присоединенный к электрододержателю.

Запрещается использовать в качестве обратного провода контур заземления, трубопроводы сантехнических сетей (водопровод, отопление), трубопроводы горючих жидких и газообразных веществ, а также металлические конструкции зданий и технологического оборудования.

7.23. При производстве электросварочных работ в сырых местах сварщик должен находиться на сухой или покрытой диэлектрическим ковриком поверхности.

7.24. Электрододержатель должен иметь рукоятку из теплоизолирующего материала, при этом должна быть обеспечена возможность быстрой замены электрода без прикосновения к токоведущим частям.

Запрещается пользоваться электрододержателями, у которых повреждена изоляция рукоятки.

7.25. При выполнении сварочных работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током (сварка в емкостях, барабане котла, металлическом коробе и т.п.) электросварщики должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками, галошами, ковриками. При этом работа должна производиться под контролем наблюдающего с квалификационной группой по технике безопасности II или выше, который должен находиться снаружи свариваемой емкости. Электросварщик, работающий в емкости, должен иметь предохранительный пояс с канатом, конец которого должен находиться у наблюдающего.

7.26. Электросварочные установки для ручной дуговой сварки на переменном токе должны иметь ограничители напряжения, понижающие напряжение холостого хода, не превышающие 12 В, не позже чем через 1 с после размыкания сварочной цепи.

7.27. Запрещается одновременная работа электросварщика и газосварщика (газорезчика) в закрытых сосудах.

7.28. Источники сварочного тока могут присоединяться к распределительным электрическим сетям напряжением не выше 660 В.

7.29. В качестве источников тока для всех видов дуговой сварки могут применяться однопостовые и многопостовые трансформаторы, выпрямители и генераторы постоянного и переменного тока, специально для этого предназначенные. Непосредственное питание сварочной дуги от силовой, осветительной и контактной сети не допускается.

7.30. Не допускается проведение электросварочных работ без принятия мер, исключающих возможность пожара.

При производстве электросварки на лесах или деревянных подмостях доски лесов и подмостей должны закрываться листами железа, асбеста или другими трудносгораемыми материалами.

7.31. При одновременной работе на различных высотах по одной вертикали должна быть предусмотрена защита персонала, работающего на нижних ярусах, от брызг металла, случайного попадания огарков и других предметов.

7.32. При производстве электросварки на высоте, когда отсутствуют леса или подмости, электросварщики должны пользоваться огнестойкими предохранительными поясами, страховочными канатами с карабинами, а также специальными сумками для инструмента и для сбора огарков электродов.

7.33. Для предупреждения ожогов сварщик должен быть одет в брезентовый костюм (брюки навыпуск) и кожаные ботинки. Для защиты рук электросварщики должны обеспечиваться рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками, изготовленными из огнестойких материалов с низкой электропроводностью.

7.34. Необходимо обеспечить достаточную местную или общую приточно-вытяжную вентиляцию, так как длительное вдыхание образующихся при сварке вредных газов и аэрозолей может привести к тяжелым легочным заболеваниям. Сварку в закрытых сосудах производят с обязательными перерывами для выхода сварщика на свежий воздух, используя в качестве средства индивидуальной защиты шланговый противогаз.

7.35. Не допускается сварка сосудов, находящихся под давлением.

7.36. Запрещается сварка аппаратуры и сосудов из-под нефтепродуктов и взрывоопасных газов без предварительной тщательной промывки их горячей водой, раствором каустической соды или пропариванием с последующим проветриванием.

7.37. Выполнение электросварочных работ во взрывоопасных и взрывопожароопасных местах должно производиться только с разрешения пожарной охраны.

7.38. Запрещается производство сварочных работ на расстоянии менее 5 м от легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ.

7.39. По окончании работы и после отключения сварочного оборудования от электросети необходимо привести в порядок свое рабочее место, собрать провода, защитные приспособления и аккуратно сложить на отведенном месте, убедиться в том, что после работы не осталось тлеющих предметов (ветоши, деревянных конструкций, изоляционного материала и т.п.).

 

Газовая сварка и резка металлов

 

7.40. Перед началом газопламенных работ рабочее место должно быть осмотрено, убраны лишние, мешающие предметы и легковоспламеняющиеся материалы.

7.41. Перед началом газовой сварки и резки должна производиться проверка:

плотности и прочности присоединения газовых шлангов к горелке (резаку) и редукторам;

наличия воды в затворе до уровня контрольного крана и плотности соединений в затворе на пропуск газа, а также плотности присоединения шланга к затвору;

исправности горелки (резака), редуктора и шлангов;

наличия достаточного подсоса в инжекторной аппаратуре;

правильности подводки кислорода и горючего газа к резаку (горелке).

7.42. Горелки, резаки, рукава, редукторы, вентили, водяные затворы и прочая аппаратура должны находиться в исправном состоянии. Вентили должны надежно перекрывать, а сальники не должны пропускать газ. Эксплуатация аппаратуры, имеющей неплотности, запрещается.

7.43. Рукава должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных рукавов для подачи ацетилена и наоборот.

7.44. Рукава при газовой сварке и резке должны быть предохранены от возможных повреждений. При укладке рукавов не допускается их сплющивание, скручивание и перегибание.

Запрещается пользоваться замасленными рукавами. Не должно допускаться попадание на рукава искр, огня или тяжелых предметов, а также воздействие высоких температур.

7.45. При использовании ручной аппаратуры запрещается присоединение к рукавам вилок, тройников и т.д. для питания нескольких горелок (резаков).

7.46. Длина рукавов для газовой сварки и резки не должна превышать 30 м.

7.47. Защищается применение дефектных рукавов, а также подмотка их изоляционной лентой или другим материалом. При необходимости ремонта рукава испорченные места его должны быть вырезаны, а отдельные куски соединены специальными двусторонними шланговыми ниппелями. Запрещается производить соединение рукавов с помощью отрезков гладких трубок.

Минимальная длина участка стыкуемых рукавов должна быть не менее 3 м, количество стыков в рукавах не должно быть более двух.

7.48. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и др.) должно быть надежным, для этой цели следует применять специальные хомутики. Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппели водяных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться.

7.49. Газоразборный пост горючего газа должен быть оборудован жидкостным или сухим затвором и запорным устройством на входе в пост. Допускается вместо предохранительного затвора для газов-заменителей ацетилена (за исключением водорода) устанавливать обратный клапан.

7.50. Газоразборные посты должны быть размещены в металлических вентилируемых шкафах, закрываемых на замок.

7.51. На шкафах газоразборных постов должна быть нанесена специальная предупредительная надпись:

кислородных - "Кислород. Маслоопасно";

ацетиленовых - "Ацетилен. Огнеопасно";

горючих газов - "Горючий газ. Огнеопасно".

7.52. Выполнение газопламенных работ (сварка, резка и др.) должно производиться на расстоянии не менее 10 м от переносных газогенераторов, 1,5 м - от газопроводов, 3 м - от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м - при машинных. Указанные расстояния относятся к газопламенным работам, когда пламя и искры направлены в сторону, противоположную источникам питания газами. В случае направления пламени и искры в сторону источников питания газами должны быть приняты меры по их защите путем установки металлических щитов (ширм).

7.53. При сварке или резке окрашенного металла его необходимо чистить по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 200 мм (по 100 мм на сторону).

Применение для этой цели газового пламени запрещается.

7.54. Сварщики и резчики должны хорошо знать о следующих основных мерах безопасности:

при зажигании ручной горелки или резака сначала следует немного приоткрыть вентиль кислорода, затем открыть вентиль ацетилена и после кратковременной продувки рукава от воздуха - зажечь горючую смесь газов;

во время работы запрещается держать рукава под мышкой, на плечах или зажимать их ногами;

не допускается перемещение рабочего с зажженной горелкой или резаком за пределами рабочего места, а также подъем по трапам, лестницам и т.п.;

при перерывах в работе пламя горелки (резака) должно быть потушено, а вентили на горелке (резаке) - плотно закрыты;

при длительных перерывах в работе (обеденный перерыв и т.п.), кроме вентилей горелок (резаков) должны быть закрыты вентили на кислородных и ацетиленовых баллонах или на газоразборных постах, а нажимные винты редукторов вывернуты до освобождения пружины;

при перегреве горелки (резака) работа должна быть приостановлена, а горелка (резак) потушена и охлаждена до полного остывания; для охлаждения горелки каждый сварщик (резчик) должен иметь сосуд с чистой холодной водой;

запрещается работать с загрязненными выходными каналами мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов;

запрещается использовать ацетилен из генератора до полного снижения давления и затухания пламени горелки (резака) во избежание подсоса воздуха и возникновения обратного удара пламени;

при обратном ударе пламени следует немедленно закрывать вентили на горелке (резаке), на баллоне и водяном затворе; прежде чем пламя будет зажжено вновь после обратного удара, должно быть проверено состояние затвора;

после каждого обратного удара обязательно проверить шланги и продуть их инертным газом.

7.55. При газопламенных работах должны приниматься меры, предупреждающие падение искр и отрезанных кусков металла на людей.

7.56. При газопламенной обработке на деревянных настилах на них должны укладываться металлические листы и устанавливаться сосуды с водой.

7.57. При работе в отсеках и в других тесных замкнутых и полузамкнутых пространствах должна быть обеспечена непрерывная искусственная вентиляция. При остановке вентиляционной установки или при нарушении нормального воздухообмена по другим причинам работа должна быть прекращена до восстановления действия нормальной вентиляции помещений.

7.58. Запрещается резка деталей и заготовок в замкнутых и полузамкнутых пространствах, если эта работа может быть выполнена вне помещений.

7.59. Перед началом работ в замкнутых или полузамкнутых помещениях должен производиться их осмотр. Если обнаруживается специфический запах ацетилена или других паров взрывчатых и ядовитых веществ (бензина, лаков и др.), то газопламенные работы в этих помещениях производить запрещается до полного их проветривания и определения состава воздуха путем лабораторного анализа.

7.60. В процессе работы газосварщиков (газорезчиков) должен быть установлен контроль за тем, чтобы не было утечек горючего газа и кислорода из аппаратуры и шлангов.

7.61. При газовой сварке и резке каких-либо частей электрооборудования последние должны быть предварительно обесточены. Кроме того, должны быть приняты меры, предотвращающие возможность их включения во время работ по сварке или резке.

7.62. При газовой резке крупных деталей, ферм, балок, станин, металлического лома и т.п. должны быть приняты меры к тому, чтобы отрезанные части не могли обрушиваться на работающих.

7.63. Запрещается производить газопламенную обработку (в том числе и нагрев) трубопроводов, сосудов и резервуаров, находящихся под давлением, независимо от того, каким газом или жидкостью они заполнены.

7.64. При выполнении газопламенных работ в замкнутых помещениях с использованием газов-заменителей ацетилена должна быть организована искусственная вентиляция рабочих помещений, предупреждающая концентрацию вредных веществ в окружающей среде. Применять пропанбутановую смесь для работ в таких условиях можно только с разрешения местного санитарного надзора и технического инспектора Совета профсоюза и при условии обеспечения надежными средствами вентиляции нижней рабочей зоны.

7.65. При питании постов ацетиленом и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями. На стойках должны быть навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них масла, и в летнее время - от нагрева солнечными лучами. Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и не ближе 10 м от открытого огня.

7.66. Наполненные и порожние баллоны должны быть предохранены от соприкосновения с токоведущими проводами. Расстояние между баллонами и токоведущими проводами должно быть не менее 1 м.

7.67. Хранение в одном помещении баллонов с газами-заменителями ацетилена и кислородом запрещается.

7.68. На участке газопламенной обработки запрещается иметь более одного запасного наполненного баллона на каждый пост.

7.69. Отбор кислорода из баллонов должен производиться до остаточного давления не ниже 0,5 кгс/см2. Остаточное давление в ацетиленовых баллонах должно быть не менее величин, указанных в табл.1.

 

Таблица 1.

 

Давление

Температура, °С

ниже 0

0-плюс 15

плюс 15-плюс 25

плюс 25-плюс 35

Минимальное допустимое остаточное давление по манометру, кгс/см2

0,5

1,0

2,0

3,0

 

7.70. Для перемещения баллонов следует использовать специальные носилки и тележки, а подъем баллонов на высоту производить в специальных контейнерах.

Запрещается переносить баллоны на плечах и без навернутых на них предохранительных колпаков.

7.71. Баллоны для сжатых и растворенных газов окрашиваются в цвета, указанные в табл.2.

 

Таблица 2.

 

Наименование газа

Цвет

окраска баллона

надписи (наименование газа)

1

2

3

Кислород

Голубой

Черный

Ацетилен

Белый

Красный

Пропан

Красный

Белый

Метан

Красный

Белый

Бутан

Красный

Белый

Углекислота

Черный

Желтый

Сжатый воздух

Черный

Белый

Азот*

Черный

Желтый

Аргон

Серый

Зеленый

_______________

* На верхней части баллона с азотом имеется коричневая полоса.

 

 

 

 

 

 

 

           
Разместить сайт в каталоге
Разместить статью в каталоге