ПЭЭП стр.10 Температура, °С

 

3.1.8. Для подвода тока от источника сварочного тока к электрододержателю установки ручной дуговой сварки должен использоваться сварочный гибкий провод с резиновой изоляцией и в резиновой оболочке. Применение проводов с изоляцией или в оболочке из полимерных материалов, распространяющих горение, запрещается.

3.1.9. Первичная цепь электросварочной установки должна содержать коммутационный (отключающий) и защитный электрические аппараты.

3.1.10. Электросварочные установки с многопостовым источником сварочного тока должны иметь устройство для защиты источника от перегрузки (автоматический выключатель, предохранители), а также коммутационный и защитный электрические аппараты на каждой линии, отходящей к сварочному посту.

3.1.11. Переносная (передвижная) электросварочная установка должна располагаться на таком расстоянии от коммутационного аппарата, чтобы длина соединяющего их гибкого кабеля была не более 15 м.

Данное требование не относится к питанию установок по троллейной системе и к тем случаям, когда иная длина предусмотрена конструкцией в соответствии с техническими условиями на установку. Передвижные электросварочные установки на время их передвижения необходимо отсоединить от сети.

3.1.12. Все электросварочные установки с источниками переменного и постоянного тока, предназначенные для сварки в особо опасных условиях (внутри металлических емкостей, в колодцах, туннелях, на понтонах, в котлах, отсеках судов и т.д.) или для работы в помещениях с повышенной опасностью, должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода при разрыве сварочной цепи или его ограничения до безопасного в данных условиях значения. Устройства должны иметь техническую документацию, утвержденную в установленном порядке, а их параметры — соответствовать ГОСТ 12.2.007.8-75 "ССБТ. Устройства электросварочные и для плазменной обработки. Требования безопасности".

3.1.13. При проведении сварочных работ в закрытом помещении необходимо предусматривать отсос сварочных аэрозолей непосредственно вблизи дуги или электрода. В вентиляционных устройствах помещений для электросварочных установок должны быть установлены фильтры, исключающие выброс вредных веществ в окружающую среду.

3.1.14. Промышленные предприятия, строительные и другие организации, создающие сварочные участки, должны иметь приборы, методики и квалифицированный персонал для контроля опасных и вредных производственных факторов, указанных в ГОСТ 12.3.003-86. Результаты измерений должны регистрироваться. В случае превышения установленных норм должны быть приняты меры для снижения опасных и вредных факторов.

3.1.15. К выполнению электросварочных работ допускаются лица, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний требований безопасности, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и соответствующие удостоверения.

Электросварщикам, прошедшим специальное обучение, может присваиваться в установленном порядке группа по электробезопасности III и выше с правом присоединения и отсоединения от сети передвижных электросварочных установок.

3.1.16. Переносное, передвижное электросварочное оборудование закрепляется за электросварщиком, о чем делается запись в журнале. Не закрепленные за электросварщиками передвижные и переносные источники тока для дуговой сварки должны храниться в запираемых на замок помещениях.

3.1.17. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием в процессе эксплуатации должен выполнять электротехнический персонал данного предприятия с группой по электробезопасности не ниже III.

3.1.18. При выполнении сварочных работ в условиях повышенной и особой опасности поражения электрическим током сварщик, кроме спецодежды, обязан дополнительно пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.

При работе в замкнутых или труднодоступных пространствах необходимо также надевать защитные (полиэтиленовые, текстолитовые или винипластовые) каски; пользоваться металлическими щитками в этом случае запрещается.

3.1.19. Работы в замкнутых или труднодоступных пространствах должен выполнять сварщик под контролем двух наблюдающих, один из которых имеет группу по электробезопасности не ниже II. Наблюдающие должны находиться снаружи для контроля за безопасным проведением работ сварщиком. Сварщик должен иметь предохранительный пояс с канатом, конец которого находится у наблюдающего. Электросварочные работы в этих условиях должны производиться только на установке, удовлетворяющей требованиями. 3.1.12.

3.1.20. На закрытых сосудах, находящихся под давлением (котлы, баллоны, трубопроводы и т.п.), и сосудах, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества, производить сварочные работы запрещается. Электросварка и резка цистерн, баков, бочек, резервуаров и других емкостей из-под горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, а также горючих и взрывоопасных газов без предварительной тщательной очистки, пропаривания этих емкостей и удаления газов вентилированием запрещается.

Выполнение сварочных работ в указанных емкостях разрешает лицо, ответственное за безопасное проведение работ, после личной проверки емкостей.

3.1.21. Система технического обслуживания и ремонта электросварочных установок разрабатывается и осуществляется в соответствии с принятой на предприятии схемой с учетом требований настоящей главы, инструкций по эксплуатации этих установок, указаний завода-изготовителя, Норм (см. приложение 1) и местных условий.

3.1.22. Проведение испытаний и измерений на электросварочных установках осуществляется в соответствии с Нормами (см. приложение 1 ), а также инструкциями заводов-изготовителей. Кроме того, измерение сопротивления изоляции этих установок проводится после длительного перерыва в их работе, перестановки оборудования, но не реже 1 раза в 6 месяцев.

3.1.23. Ответственность за эксплуатацию сварочного оборудования, выполнение годового графика технического обслуживания и ремонта, безопасное ведение сварочных работ определяется должностными положениями, утвержденными в установленном порядке руководителем предприятия. При наличии на предприятии должности главного сварщика или лица, выполняющего его функции (например, главного механика), указанная ответственность возлагается на него.

 

Глава 3.2

ЭЛЕКТРОТЕРМИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ

 

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

3.2.1. Настоящая глава распространяется на электротермическое оборудование и электротермические установки всех видов, эксплуатируемые на предприятиях и в организациях. Устройство и расположение электротермических установок должны соответствовать требованиям ПУЭ.

3.2.2. При эксплуатации электротермических установок следует руководствоваться положениями настоящей главы Правил, а также указаниями, приведенными в инструкциях по эксплуатации заводов-изготовителей.

3.2.3. При эксплуатации электротермических установок должны соблюдаться требования других разделов настоящих Правил, касающихся эксплуатации отдельных элементов, входящих в состав таких установок, трансформаторов, электродвигателей, преобразователей, распределительных устройств, конденсаторных установок, устройств релейной защиты и средств автоматики, измерительных приборов и др.

3.2.4. Температура нагрева шин и контактных соединений, плотность тока в проводниках вторичных токопроводов электротермических установок должны периодически контролироваться в сроки, обусловленные местными инструкциями, но не реже 1 раза в год. Температуру нагрева следует измерять в летнее время.

3.2.5. Сопротивление изоляции вторичных токопроводов и рабочих токоведущих элементов электропечей и электротермических устройств (электронагревателей сопротивления, индукторов и др.) должно измеряться при каждом включении электротермической установки после ремонта и в других случаях, предусмотренных местными инструкциями.

3.2.6. Качество воды, охлаждающей электротермические установки, должно контролироваться не реже 2 раз в год.

3.2.7. Сопротивление электрической изоляции изолирующих прокладок, предотвращающих соединение с землей через крюк или трос кранов и талей, обслуживающих установки электронагревательных устройств сопротивления прямого действия, а также ферросплавных печей с перепуском самоспекающихся электродов без отключения установок должно периодически проверяться в сроки, устанавливаемые ответственным за электрохозяйство предприятия в зависимости от местных условий, но не реже 1 раза в год.

3.2.8. Оперативное обслуживание оборудования электротермических установок на высоте 2 м и более от уровня пола помещения должно производиться со стационарных рабочих площадок.

3.2.9. Приемка электротермической установки после ее монтажа должна осуществляться на основании результатов пробной эксплуатации и горячих испытаний, проводимых в соответствии с программой, входящей в техническую документацию электротермической установки.

3.2.10. Все потребители электроэнергии обязаны до начала проектирования и монтажа согласовать применение на своих предприятиях электронагревательных установок с органами государственного энергетического надзора в установленном порядке.

3.2.11. Электротермические установки должен обслуживать электротехнологический персонал. Обязанности электротехнического персонала и персонала, обслуживающего электротехнологическое оборудование, должны быть разделены на предприятии в установленном порядке. Группа по электробезопасности электротехническому и электротехнологическому персоналу присваивается в соответствии с правилами.

 

ДУГОВЫЕ ЭЛЕКТРОПЕЧИ

 

3.2.12. На дуговой печи опытным путем должны быть сняты рабочие характеристики для всех ступеней вторичного напряжения и ступеней реактивного сопротивления дросселя. При наличии в цехе нескольких электропечей с одинаковыми параметрами характеристики определяются на одной из них.

3.2.13. В период загрузки электропечей необходимо следить, чтобы раскаленные концы электродов находились под сводом электропечи.

3.2.14. На установках дуговых сталеплавильных печей настройка токовой защиты от перегрузки должна согласовываться с действием автоматического регулятора электрического режима. Эксплуатационные короткие замыкания должны ликвидироваться автоматическим регулятором, и только в случаях, когда перемещением электродов не удается быстро устранить короткое замыкание, должна работать защита от перегрузки.

3.2.15. Настройка автоматического регулятора электрического режима должна обеспечивать оптимальный режим работы дуговой электропечи. Параметры настройки регуляторов должны периодически контролироваться.

Объемы и сроки проверок автоматических регуляторов определяются местными инструкциями, составленными с учетом инструкции по эксплуатации завода-изготовителя и местных условий. Полные проверки автоматических регуляторов должны проводиться не реже 1 раза в год.

3.2.16. Контактные соединения короткой сети токопровода и электрододержателей должны подвергаться периодическому осмотру не реже 1 раза в 6 месяцев.

В целях сокращения потерь электроэнергии в контактах электродов необходимо обеспечивать высокое качество их торцов и ниппельных соединений и плотное свертывание электродов.

3.2.17. Контроль качества масла в трансформаторе и масляных выключателях, испытание масла на электрическую прочность, проверка контактов в переключателях, трансформаторах и масляных выключателях производятся в сроки, установленные ответственным за электрохозяйство предприятия, но не реже, чем предусмотрено настоящими Правилами для общих электроустановок.

3.2.18. Все работы по подготовке к плавке на установках электрошлакового переплава производятся только при отключенном трансформаторе. В случае, если один трансформатор питает попеременно две электрошлаковые установки, должна быть разработана специальная инструкция по безопасной подготовке второй установки, когда включена первая.

3.2.19. Дуговые электропечи должны быть оснащены фильтрокомпенсирующими устройствами, работающими в автоматическом режиме. Мощность этих устройств и их регулирование должны обеспечивать на границе балансовой принадлежности или по согласованию с энергоснабжающей организацией и органами Энергонадзора в другой точке электросети качество электроэнергии, соответствующее государственным стандартам.

Работа дуговых электропечей без фильтрокомпенсирующих устройств запрещается.

3.2.20. Работы по перепуску, наращиванию и замене электродов на дуговой сталеплавильной печи, а также по уплотнению электродных отверстий должны проводиться на отключенной электропечи.

Перепуск и наращивание набивных самоспекающихся электродов руднотермических печей, приварку тормозной ленты и загрузку электродной массы можно производить без снятия напряжения в электроустановках до 1000 В. Эти работы должны выполняться с изолированных рабочих (перепускных) площадок, имеющих междуфазовые разделительные изоляционные перегородки.

 

ПЛАЗМЕННО-ДУГОВЫЕ И ЭЛЕКТРОННО-ЛУЧЕВЫЕ УСТАНОВКИ

 

3.2.21. Плазменно-дуговые и электронно-лучевые установки должен обслуживать персонал, специально подготовленный для работы на данных установках.

3.2.22. На основании инструкции по эксплуатации завода-изготовителя должна быть составлена и утверждена единая местная инструкция для электротехнического и электротехнологического персонала по обслуживанию плазменно-дуговых и электронно-лучевых* установок, учитывающая специфику конкретных условий.

_______________

* В дальнейшем плазменно-дуговые и электронно-лучевые установки именуются электронно-лучевыми.

 

3.2.23. Электронно-лучевые установки должны быть оборудованы следующей блокировкой:

– электрической, отключающей масляные выключатели при открывании дверок, ограждений блоков и помещения электрооборудования (замки электрической блокировки);

– механической блокировкой приводов разъединителей, допускающей открывание дверок камер масляного выключателя, а также разъединителей выпрямителя и блока накала только при отключенном положении разъединителей.

3.2.24. Открывать двери блока сигнализации, крышку пульта управления и защитные кожухи электрооборудования при включенной установке запрещается.

3.2.25. Ремонтные работы в зоне лучевого нагревателя электронно-лучевой установки проводятся только после ее отключения и наложения заземления.

3.2.26. Уровень рентгеновского излучения электронно-лучевых установок должен быть не выше значений, допускаемых действующими санитарными нормами. В процессе эксплуатации установок должен периодически проводиться дозиметрический контроль. В случае, если уровень рентгеновского излучения превышает допустимый, следует немедленно прекратить работу на электронно-лучевой установке и принять меры для его снижения.

 

ЭЛЕКТРОПЕЧИ СОПРОТИВЛЕНИЯ

 

3.2.27. Температура наружной поверхности кожуха электропечи должна быть не выше значений, установленных инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя.

3.2.28. Заданные технологическими инструкциями температурные режимы и температуры по отдельным зонам электропечи должен поддерживать персонал, обслуживающий электропечи.

3.2.29. Положение термопар в рабочем пространстве электропечей должно постоянно поддерживаться неизменным, установленным при первоначальной наладке.

3.2.30. Состояние нагревательных элементов должно проверяться в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода-изготовителя с учетом местных условий.

3.2.31. Правильность работы терморегуляторов должна систематически по графику контролироваться путем проверки образцовыми приборами.

3.2.32. В электропечных агрегатах, предназначенных для работы в автоматическом режиме, переход на ручное управление может быть допущен только для окончания начатой плавки в случае выхода из строя автоматического устройства.

3.2.33. В циркуляционных электропечах с вентиляторными устройствами должна предусматриваться блокировка запрета включения электропечи при отключенных вентиляторах.

3.2.34. Отключение электропечей на период производственной паузы регламентируется местной инструкцией, утвержденной ответственным за эксплуатацию электрохозяйства предприятия.

3.2.35. Эксплуатация селитровых ванн, не имеющих специальных крышек, запрещается.

3.2.36. Изделия, загружаемые в ванну, должны быть сухими и чистыми. Погружать в ванну детали, покрытые маслом, лаком, бензином, промывной жидкостью, водой и алюминиевой пылью, а также выжигать масло на изделиях в селитровых ваннах запрещается.

Каждая партия соли и селитры, поступающая для применения в соляных ваннах, должна быть проверена в химической лаборатории на соответствие ее государственным стандартам.

Загрузка влажной селитры или соли запрещается.

3.2.37. Работа на ваннах разрешается только при исправной вентиляционной системе.

3.2.38. На электрических ваннах со взрывоопасными наполнителями (селитровые ванны, электропечи для плавки магниевых сплавов и др.) температурный и энергетический режимы печи должны соответствовать требованиям местной инструкции, согласованной с органами пожарного надзора.

3.2.39. Эксплуатация ванн со взрывоопасными наполнителями при отсутствии или неисправности контрольно-измерительной и регулирующей аппаратуры запрещается.

3.2.40. Нагревать в селитровых ваннах магниевые сплавы или алюминиевые сплавы с содержанием магния, серы, угля, графита и других материалов запрещается.

 

ИНДУКЦИОННЫЕ ПЛАВИЛЬНЫЕ И НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ

 

3.2.41. Пункты 3.2.41-3.2.48 настоящей главы распространяются на электротермические индукционные установки промышленной (50 Гц), повышенной (до 30 кГц) и высокой (свыше 30 кГц) частоты.

3.2.42. Приемка индукционных установок в эксплуатацию производится при выполнении требований настоящих Правил и ПУЭ, санитарных норм по уровню электромагнитного поля на рабочих местах и норм по радиопомехам, проведении испытаний в соответствии с технической документацией завода-изготовителя и регистрации диапазона радиочастот в органах радиоинспекции.

3.2.43. Для снижения электрокоррозии от токов утечки металлические трубы системы водоохлаждения должны быть заземлены в самом начале перехода их в изолированные шланги, присоединенные к находящимся под напряжением водоохлаждаемым деталям.

3.2.44. Водоохлаждение должно осуществляться непрерывно с момента включения установки до полного охлаждения деталей после отключения. Наличие блокировки водоохлаждения с включающим устройством установки обязательно.

3.2.45. Персонал, обслуживающий индукционные плавильные печи и нагревательные установки, обязан систематически вести наблюдение за степенью нагрева ее конструктивных элементов от токов, наводимых от электромагнитных полей рассеяния. В зависимости от полученных результатов должны приниматься меры по снижению потерь.

3.2.46. Осмотр установок проводит электротехнический персонал в соответствии с утвержденным на предприятии графиком. Результаты осмотра и принятые меры по ликвидации неисправностей заносятся в журнал работы установки. При осмотре следует обращать внимание на следующее:

– безотказность работы всех блокирующих устройств, обеспечивающих безопасные условия труда персонала и необходимую четкость и очередность включения всех технологических и электрических элементов установки;

– надежность экранирования и заземления отдельных блоков;

– чистоту контактов пускорегулирующей аппаратуры, имеющей наибольшее количество включений и отключений;

– правильность работы контактов с гашением дуги;

– отсутствие накипи на водоохлаждаемых поверхностях деталей установки;

– отсутствие пыли на частях установки.

3.2.47. Осмотр индукционных установок и ремонтные работы на них производятся после их отключения от источников питания.

3.2.48. Ремонтные работы на индукционных установках должны выполнять специализированные ремонтные бригады. Объем и качество работ фиксируются в журналах работы установки.

3.2.49. Система охлаждения индуктора индукционных плавильных печей должна иметь блокировку, обеспечивающую снятие напряжения с индуктора при прекращении подачи воды.

3.2.50. При проведении плавок в индукционных плавильных печах допускается касаться шихты инструментом с изолированными ручками. Чтобы избежать ожогов, следует работать в рукавицах.

3.2.51. Включение контурных конденсаторов под напряжением для подстройки колебательного контура в процессе плавки в индукционных плавильных печах разрешается при наличии разъединителей с дистанционным приводом. Отключение контурных конденсаторов под напряжением запрещается.

3.2.52. Нагревательные посты, на которых выполняются операции термообработки и которые являются частью специализированных агрегатов (кузнечно-прессовых и прокатных станов, трубосварочных станков и др.), встраиваются в виде отдельных узлов в агрегат.

3.2.53. При работе на нагревательном посту с открытыми нагревательными индукторами, включенными через понижающий согласующий высокочастотный трансформатор, должны быть предусмотрены следующие защитные мероприятия:

кнопки управления нагревом и отключением нагревательного поста должны быть размещены в непосредственной близости от нагревательного индуктора в удобном для оператора-термиста месте;

одна точка вторичной обмотки согласующего высокочастотного трансформатора должна быть заземлена в любом месте;

оператор-термист должен иметь индивидуальные защитные средства;

должен быть вывешен плакат "Установка деталей и касание рукой индуктора при включенном напряжении запрещается".

 

УСТАНОВКИ ВЫСОКОЙ ЧАСТОТЫ

 

3.2.54. К установкам ультразвуковой и радиочастот относятся электроустановки, используемые для термообработки материалов (металлов — при индукционном нагреве, непроводящих материалов — в электрическом поле конденсаторов) и ультразвуковой их обработки.

3.2.55. Частота генерируемых колебаний должна периодически по графику, а также после каждого ремонта, связанного с демонтажем колебательного контура или заменой его деталей, проверяться на соответствие паспортным данным.

3.2.56. Эксплуатация неэкранированных нагревательных постов, рабочих конденсаторов или других технологических устройств, в которых уровень электромагнитного или электрического поля на рабочем месте превышает значения, установленные действующими санитарными нормами и нормами допустимых радиопомех, запрещается.

3.2.57. При проведении наладочных или ремонтных работ под напряжением со снятием постоянного ограждения с установки или ее деблокировкой следует убедиться в необходимости снятия ограждения или деблокировки и предусмотреть дополнительные мероприятия для создания безопасных условий работы.

3.2.58. Во время измерений на работающей установке производить какие-либо регулировочные работы, связанные с проникновением за постоянные ограждения и приближением к токоведущим частям, запрещается.

3.2.59. В технологических элементах установок для ультразвуковой обработки должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие отсутствие электрических потенциалов в тех средах и материалах, с которыми приходится соприкасаться обслуживающему персоналу. Все высокочастотные части должны быть экранированы в соответствии с требованиями санитарных норм и допустимыми радиопомехами.

3.2.60. Все работы по замене неисправных деталей установки, предохранителей и т. п. должны производиться после снятия напряжения.

 

ЭЛЕКТРОДНЫЕ КОТЛЫ

 

3.2.61. Данные требования распространяются на электродные водогрейные и паровые котлы независимо от рабочего давления и температуры нагрева воды в них, питающиеся от источников тока промышленной частоты напряжением до и выше 1000 В, предназначенные для систем отопления, горячего водо- и пароснабжения жилых, коммунально-бытовых, общественных и производственных зданий, сооружений, промышленных и сельскохозяйственных установок.

3.2.62. В эксплуатацию допускаются только электродные котлы, изготовленные на предприятиях, имеющих технические средства, и обеспечивающие соответствие их качества требованиям государственных стандартов или технических условий, согласованных в установленном порядке.

3.2.63. Электродные котлы и трубопроводы должны иметь тепловую изоляцию из материала, обладающего малым удельным весом и низкой теплопроводностью. Температура наружной поверхности изоляции должна быть не выше 55°С.

3.2.64. Электродные котлы должны устанавливаться в отдельном помещении. В этом же помещении можно располагать технологическое оборудование и устройства защиты и автоматики. Электродные котлы напряжением до 1000 В допускается устанавливать в производственных помещениях совместно с другим оборудованием. В помещении котельной должны быть предусмотрены дренажные устройства, обеспечивающие аварийный и ремонтный сброс воды из системы отопления или горячего водоснабжения.

3.2.65. В электрокотельной напряжением выше 1000 В должно быть предусмотрено отдельное помещение для электротехнического персонала. В этом же помещении могут устанавливаться пульт телеуправления и телеизмерения, а также устройства защиты и автоматики.

3.2.66. Исходя из необходимости выравнивания графика энергопотребления эксплуатировать электродные котлы в теплофикационных системах, не имеющих пускорегулирующих устройств, запрещается. Электрокотлы должны быть оснащены устройствами автоматики, отключающими их в соответствии с заданным графиком работы.

3.2.67. Электродные паровые котлы напряжением выше 1000 В допускаются в эксплуатацию после регистрации, проверки и испытаний их органами Госгортехнадзора России и их письменного разрешения, а также допуска органов Энергонадзора.

3.2.68. Электродные котлы могут работать без постоянного дежурства персонала при наличии устройств автоматического и дистанционного управления, обеспечивающих ведение нормального режима работы электродных котлов автоматически или с пульта управления, а также при наличии защиты, обеспечивающей остановку котла при нарушении режимов работы с подачей сигнала на пульт управления. При этом должна быть предусмотрена возможность остановки котла с пульта управления.

3.2.69. Регулирование мощности электродных котлов под напряжением запрещается.

3.2.70. Электродный котел должен быть немедленно отключен при:

– несчастном случае;

– исчезновении напряжения на устройствах дистанционного и автоматического управления и на всех контрольно-измерительных приборах;

– повышении давления в котле выше разрешенного на 10% и продолжении его роста;

– прекращении или снижении расхода воды через водогрейный котел ниже минимально допустимого, а также в других случаях, предусмотренных производственной инструкцией.

В местной производственной инструкции должен быть также указан порядок устранения аварийного состояния и пуска электродных котлов.

3.2.71. На каждый котел напряжением выше 1000 В, установленный в котельной, должен быть заведен журнал, в который заносятся дата, вид ремонта, результаты осмотра, сведения о замене деталей, данные об аварийных ситуациях и т. д.

3.2.72. Осмотр электродных котлов напряжением до 1000 В выполняется перед каждым отопительным сезоном, а напряжением выше 1000 В — с определенной периодичностью, устанавливаемой графиком, но не реже 1 раза в месяц. Осмотр осуществляется согласно требованиям местной производственной инструкции, утвержденной ответственным за эксплуатацию электрохозяйства предприятия.

Результаты осмотра и меры по устранению неисправностей заносятся в журнал за подписью лица, проводившего осмотр.

3.2.73. Планово-предупредительный ремонт производится с периодичностью, устанавливаемой для котлов с напряжением выше 1000 В специальным графиком, но не реже 1 раза в 6 месяцев. Для котлов напряжением до 1000 В необходимость планово-предупредительного ремонта определяет ответственный за электрохозяйство предприятия или организация, проводящая ремонт.

3.2.74. Профилактические испытания и измерения на электродных котлах должны проводиться в соответствии с Нормами (см. приложение 1).

 

Глава 3.3

МАЛЫЕ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

 

3.3.1. Настоящая глава Правил распространяется на такие стационарные и передвижные источники электрической энергии, как дизельные, бензиновые, газотурбинные и другие электроустановки единичной мощностью до 1000 кВт (в дальнейшем — малые электростанции*), используемые в качестве основных или резервных источников питания электроприемников потребителей.

_______________

* Электростанции единичной мощностью электроустановки более 1000 кВт приравниваются к блок-станциям, и их эксплуатация осуществляется по "Правилам технической эксплуатации электрических станций и сетей".

 

3.3.2. Конструкция, исполнение и класс изоляции электрических машин, аппаратов, приборов и прочего оборудования на малых электростанциях, а также проводов и кабелей должны соответствовать параметрам сети и электроприемника, условиям окружающей среды и внешним воздействующим факторам или должна быть обеспечена защита от этих воздействий.

Используемое на малых электростанциях оборудование, аппараты и другие устройства должны соответствовать требованиям государственных стандартов или техническим условиям, утвержденным в установленном порядке.

3.3.3. Установка и подключение малой электростанции к сети (электроприемнику) потребителя должны производиться с учетом требований "Правил пользования электрической и тепловой энергией", ПУЭ, инструкций завода-изготовителя и других НТД с учетом местных условий.

3.3.4. К эксплуатации допускаются малые электростанции, на которых полностью смонтированы, проверены и испытаны в необходимом объеме оборудование, устройства защиты и автоматики, контрольно-измерительные приборы и сигнализация, провода и кабели, средства защиты.

3.3.5. При приемке в эксплуатацию малой электростанции режим работы нейтрали электростанции и защитные меры электробезопасности должны соответствовать режиму нейтрали и защитным мерам, принятым в сети (электроприемниках) потребителей.

3.3.6. Подключение резервной малой электростанции к сетям (электроприемникам) потребителя вручную разрешается только при наличии блокировок между коммутационными аппаратами, исключающих возможность одновременной подачи напряжения в сеть потребителя и в сеть энергоснабжающей организации.

3.3.7. Автоматическое включение резервной малой электростанции в случае исчезновения напряжения со стороны энергосистемы должно осуществляться с помощью устройств автоматики, обеспечивающих предварительное отключение коммутационных аппаратов электроустановок потребителя от сети энергоснабжающей организации и последующую подачу напряжения электроприемникам от малой электростанции.

3.3.8. До ввода в эксплуатацию малой электростанции, работа которой возможна параллельно с сетью энергоснабжающей организации, должна быть разработана и согласована с энергоснабжающей организацией инструкция, определяющая режим работы малой электростанции и порядок взаимоотношений между сторонами при ее использовании.

3.3.9. Для обслуживания малой электростанции должен быть выделен персонал, подготовленный в соответствии с настоящими Правилами и имеющий соответствующую квалификационную группу по электробезопасности. Обслуживающий персонал в своих действиях должен руководствоваться требованиями инструкции по обслуживанию и эксплуатации малой электростанции и нормативными документами.

3.3.10. Для каждого вида технического обслуживания и ремонта малой электростанции должны быть определены сроки с учетом документации завода-изготовителя. Осмотр станции, находящейся в резерве, должен проводиться не реже 1 раза в 3 месяца.

3.3.11. Сведения о готовности к пуску малой электростанции, продолжительности ее работы на холостом ходу или под нагрузкой, а также результаты осмотров и проверок работы станции должны оформляться в эксплуатационном журнале (формуляре).

3.3.12. При оформлении договора на пользование электрической энергией и акта разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности между энергоснабжающей организацией и потребителем должны быть указаны наличие резервных стационарных или передвижных малых электростанций, их установленная мощность и значение номинального напряжения.

3.3.13. Профилактические испытания и измерения параметров электрооборудования, заземляющих устройств, аппаратов, проводов и кабелей и т. п. должны проводиться в соответствии с Нормами (см. приложение 1).

 

Глава 3.4

ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ ВО ВЗРЫВООПАСНЫХ ЗОНАХ

 

3.4.1. Требования настоящей главы распространяются на электроустановки, размещенные во взрывоопасных зонах внутри и вне помещений. При выборе и установке электрооборудования следует руководствоваться требованиями гл. 7.3 ПУЭ.

3.4.2. Эксплуатация электроустановок должна производиться в соответствии с требованиями настоящих Правил, правил Госгортехнадзора России, министерств и ведомств, а также инструкций заводов-изготовителей.

3.4.3. К эксплуатации во взрывоопасных зонах допускается электрооборудование, которое изготовлено в соответствии с требованиями государственных стандартов на взрывозащищенное электрооборудование, а также электрооборудование, которое отвечает требованиям гл. 7.3 ПУЭ. Условия изготовления и монтажа импортного электрооборудования оговариваются в контрактах с иностранными фирмами. На применение импортного электрооборудования на объектах, подконтрольных государственным органам, осуществляющим надзор в промышленности, должно быть соответствующее разрешение этих органов, оформленное на основании свидетельств (заключений), выданных в установленном порядке. Эксплуатация импортного электрооборудования осуществляется согласно инструкциям изготовителя и требованиям настоящих Правил.

Во взрывоопасных зонах, в которых согласно ПУЭ требуется установка взрывозащищенного электрооборудования, запрещается эксплуатировать электрооборудование, не имеющее маркировки по взрывозащите, если на него не получено свидетельство, утвержденное Главгосэнергонадзором. Возможность применения электрооборудования, встраиваемого в технологические установки, рассматривается при наличии письменного заключения испытательных организаций.

Безопасность использования установок, в которые встроено электрооборудование, так же как и безопасность технологического процесса в целом, определяют соответствующие технологические институты.

3.4.4. Вновь смонтированная или реконструированная электроустановка должна быть принята в эксплуатацию в порядке, установленном действующими правилами.

При сдаче в эксплуатацию вновь смонтированной или реконструированной установки кроме документации, предусмотренной отраслевыми правилами приемки и настоящими Правилами, должны быть оформлены и переданы предприятию следующие документы и расчеты:

а) проект силового электрооборудования и электрического освещения, который наряду с обычными техническими расчетами и чертежами должен содержать:

– расчет или техническое обоснование возможности образования в помещении или вокруг наружной установки взрывоопасных концентраций горючих газов, паров ЛВЖ, горючей пыли или волокон в смеси с воздухом с указанием применяемых и получаемых в процессе производства веществ, на основании которых определяются класс взрывоопасной зоны, категория и группа газо- или паровоздушных взрывоопасных смесей, или наименования горючих волокон либо пыли, по которым выбирается электрооборудование. Расчет или техническое обоснование могут быть изложены в технологической части проекта;

– спецификацию электрооборудования и установочной аппаратуры с указанием их маркировки по взрывозащите;

– планы расположения электрооборудования с разводкой силовых, осветительных, контрольных и других электрических цепей с указанием классов взрывоопасных зон, категории и группы взрывоопасных смесей или наименования горючих волокон либо пыли, по которым было выбрано электрооборудование;

– документацию по молниезащите зданий и сооружений и защите от статического электричества;

– расчет токов короткого замыкания в сетях напряжением до 1000 В (однофазного — для сетей с глухозаземленной нейтралью и двухфазного — для сетей с изолированной нейтралью). При этом должна быть проверена кратность токов КЗ номинальному току плавкой вставки ближайшего предохранителя или расцепителя автоматического выключателя для сетей с глухозаземленной нейтралью в соответствии с указаниями гл. 7.3 ПУЭ;

– перечень мероприятий, которые могут предотвратить образование взрывоопасных концентраций: устройство вентиляции, сигнализации, установка защитных, блокировочных устройств и автоматических средств контроля концентрации взрывоопасных газов, паров, веществ и др.;

б) документация приемосдаточных и пусконаладочных испытаний электрооборудования, предусмотренных ПУЭ, а также протоколы:

– предпусковых испытаний взрывозащищенного электрооборудования, предусмотренных инструкциями заводов-изготовителей;

– измерения избыточного давления или расхода воздуха, предусматриваемого ПУЭ, в помещениях подстанций, распределительных устройств, а также в помещениях с электродвигателями, валы которых проходят через стену в смежное взрывоопасное помещение;

– испытаний давлением плотности соединений трубопроводов и разделительных уплотнений электропроводок;

– проверки полного сопротивления петли фаза — нуль в установках напряжением до 1000 В с глухим заземлением нейтрали (сопротивление проверяется на всех электроприемниках, расположенных во взрывоопасных зонах) с контролем кратности тока однофазного КЗ номинальному току ближайшей плавкой вставки предохранителя или автоматического выключателя в соответствии с указаниями гл. 7.3 ПУЭ;

– проверки работы электромагнитных расцепителей автоматических выключателей, тепловых расцепителей (реле) магнитных пускателей и автоматов, устройств защитного отключения;

– проверки звуковой сигнализации контроля изоляции и целости пробивного предохранителя в электроустановках напряжением до 1000 В с изолированной нейтралью;

– проверки работы звуковой сигнализации контроля изоляции сети постоянного тока;

в) документация, поставляемая с импортным взрывозащищенным электрооборудованием (определяется контрактом с иностранной фирмой);

г) инструкции заводов-изготовителей по монтажу и эксплуатации взрывозащищенного электрооборудования.

3.4.5. При приемке в эксплуатацию электроустановок, кроме выполнения требований ПУЭ, настоящих Правил и инструкций заводов-изготовителей необходимо контролировать:

а) соответствие проекту установленного во взрывоопасных зонах электрооборудования, а также смонтированных проводов и кабелей; соответствие номера электрооборудования, предусмотренного проектом, номеру технологического оборудования, для которого оно предназначено;

б) техническое состояние каждого электротехнического изделия:

– наличие маркировки и предупреждающих знаков;

– отсутствие повреждений оболочки, смотровых стекол, влияющих на взрывозащищенность;

– наличие всех крепежных элементов (болтов, гаек, шайб и т.п.), заземляющих и пломбировочных устройств, заглушек в неиспользуемых вводных устройствах;

в) правильность выполнения ввода проводов, кабелей, надежность их уплотнения в электрооборудовании, надежность их контактных соединений — путем осмотра при снятых крышках вводных устройств, а в случае необходимости — при полной разборке;

г) наличие разделительных уплотнений труб электропроводок, что должно быть подтверждено протоколом испытаний монтажной организации и выборочной проверкой;

д) наличие засыпки песком коробов для прохода открыто проложенных кабелей сквозь стены и отсутствие повреждений наружных оболочек кабелей;

е) наличие уплотнений в патрубках при проходе открыто проложенных одиночных кабелей сквозь стены;

ж) правильность выполнения требований к монтажу, изложенных в инструкциях заводов-изготовителей; следует обращать особое внимание на выполнение требований инструкций заводов — изготовителей электрооборудования, в маркировке которого после знака взрывозащиты стоит знак "X";

з) полноту выполнения комплекса мероприятий, обеспечивающих взрывозащиту, для чего следует:

– на электрооборудовании с видом взрывозащиты "взрывонепроницаемая оболочка" щупами проверить ширину взрывонепроницаемых щелей (зазоров), для измерения которых не требуется разборки узлов электрооборудования (ширина щелей должна быть не больше указанной в инструкциях заводов-изготовителей); провести выборочную проверку наличия антикоррозионной смазки на доступных взрывозащитных поверхностях взрывонепроницаемых оболочек и при необходимости ее возобновить, проверку всех крепежных болтов, обеспечивающих совместно с крышками, фланцами, щитами и другими частями электрооборудования элементы взрывозащиты (крепежные болты должны быть затянуты, съемные детали должны прилегать к корпусу оболочки плотно, насколько это позволяет конструкция, а детали с резьбовым креплением должны быть завинчены и застопорены);

– на электрооборудовании с защитой вида "е" по действующему стандарту и повышенной надежности против взрыва по "Правилам изготовления взрывозащищенного и рудничного электрооборудования" проверить наличие и исправность прокладок, состояние фланцевых соединений, обеспечивающих защиту изделия от внешних воздействий, целость изоляционных деталей; у электрических машин — наличие защиты от перегрузки и соответствие времени ее срабатывания времени, указанному в табличке или паспорте, отсутствие трения между вентилятором и кожухом, а также соединительной муфтой и ее защитным кожухом; у светильников — соответствие мощности ламп паспортным данным на светильник, состояние светопропускающих элементов и охранных сеток, где они предусмотрены конструкцией;

– на электрооборудовании с видом взрывозащиты "масляное заполнение оболочки" проверить состояние смотровых окон на указателе высоты слоя масла или других средств контроля высоты слоя масла, высоту слоя и цвет масла, наличие свободного пространства для опускания бака с маслом, эластичных прокладок, отсутствие течи масла из оболочки;

– на электрооборудовании с видом взрывозащиты "заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением" проверить выполнение требований, указанных в инструкции по монтажу и эксплуатации заводов-изготовителей, а также исправность блокировок, контролирующих давление и количество воздуха, продуваемого через электрооборудование перед пуском, и других блокировок, указанных в НТД;

– на электрооборудовании с видом взрывозащиты "искробезопасная электрическая цепь" проверить комплектность этого электрооборудования; соответствие внешних соединений приборов (установок) схеме, длине и маркам соединительных кабелей (проводов) или максимально допустимого значения их емкости и индуктивности, значения подводимого напряжения требованиям монтажно-эксплуатационной инструкции на изделие; правильность монтажа; отсутствие в соединительных шкафах, ящиках и коробках общего назначения, в которые заведены искробезопасные цепи, электрических цепей приборов и аппаратов, не входящих в комплект данного электрооборудования; на электрооборудовании с видом взрывозащиты "кварцевое заполнение оболочки" проверить состояние смотровых окон или других средств контроля толщины защитного слоя заполнителя (кварцевого песка), толщину защитного слоя заполнителя, отсутствие повреждений оболочки и эластичных прокладок, исправность блокировок и сигнализации при наличии последних.

3.4.6. Приемка в эксплуатацию взрывозащищенного электрооборудования с дефектами, недоделками запрещается.

3.4.7. При эксплуатации взрывозащищенного электрооборудования на него должны быть заведены паспорта индивидуальной эксплуатации, например в виде отдельных карт, в которых наряду с паспортными данными должны отмечаться результаты ремонтов, профилактических испытаний и измерений параметров взрывозащиты (ширина и длина щели, значение избыточного давления и др.), аварии и дефекты. Форму эксплуатационного паспорта (карты) утверждает ответственный за электрохозяйство предприятия. Данные, занесенные в паспорт, подписывает ответственный за электрохозяйство участка.

3.4.8. Электромагнитные расцепители автоматов и тепловые расцепители (реле) магнитных пускателей и автоматов, устройства защитного отключения должны проверяться на срабатывание при капитальном, текущем ремонтах и межремонтных, т.е. профилактических, испытаниях, не связанных с выводом электрооборудования в ремонт, в сроки, установленные Нормами (см. приложение 1), а также при неправильном их действии и отказе.

3.4.9. Плавкие вставки предохранителей должны проверяться при плановых ремонтах на их соответствие номинальным параметрам защищаемого оборудования. Замена плавких вставок производится по мере выхода их из строя. Эксплуатация плавких вставок с утечкой наполнителя, трещинами и иными дефектами корпуса запрещается. Результаты проверки и сведения о замене плавких вставок записываются в оперативный журнал или эксплуатационный паспорт.

3.4.10. Проверка срабатывания блокировок электрооборудования с видом взрывозащиты "заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением" производятся 1 раз в 6 месяцев.

3.4.11. Проверка срабатывания газосигнализаторов, воздействующих на отключение электрооборудования, производится 1 раз в год лабораториями, аттестованными испытательными организациями.

3.4.12. В электроустановках напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью при капитальном, текущем ремонтах и межремонтных испытаниях, но не реже 1 раза в 2 года, должно измеряться полное сопротивление петли фаза — нуль электроприемников, относящихся к данной электроустановке и присоединенных к каждой сборке, шкафу и т.д., и проверяться кратность тока КЗ, обеспечивающая надежность срабатывания защитных устройств согласно гл. 7.3 ПУЭ.

Внеплановые измерения должны выполняться при отказе устройств защиты электроустановок.

3.4.13. В электроустановках напряжением до 1000 В с изолированной нейтралью в процессе эксплуатации периодически, но не реже 1 раза в месяц, должна проверяться звуковая сигнализация устройства контроля изоляции и целости пробивного предохранителя. Состояние пробивных предохранителей должно проверяться также при подозрении об их срабатывании.

В сетях постоянного тока в процессе эксплуатации периодически, но не реже 1 раза в месяц, должна проверяться звуковая сигнализация устройства контроля изоляции сети.

3.4.14. Осмотр, проверка и испытание заземляющего устройства должны производиться в сроки, определенные настоящими Правилами. Отдельные элементы заземляющего устройства взрывоопасных установок вскрываются выборочно: первое вскрытие подземной части рекомендуется после 8 лет эксплуатации, последующие — через 10 лет.

Если при измерении сопротивления заземляющего устройства будет получено значение, превышающее проектное, должна быть произведена его ревизия и приняты меры к устранению дефекта. После этого должно быть вновь измерено сопротивление заземляющего устройства.

3.4.15. После каждой перестановки электрооборудования перед его включением необходимо измерить сопротивление заземляющего устройства, а в сети напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью, кроме того, — сопротивление петли фаза — нуль.

3.4.16. Электроустановки, находящиеся в горячем резерве, должны быть всегда готовы к немедленному включению. Для этого их следует периодически, в сроки, определяемые местными условиями, включать в работу.

Электроустановки, выведенные из работы более чем на сутки, перед включением должны быть проверены в соответствии с требованиями п. 3.4.20 настоящей главы.

3.4.17. Включать в работу взрывозащищенное электрооборудование необходимо в порядке, изложенном в инструкциях заводов-изготовителей.

3.4.18. Все электрические машины, аппараты, а также другое электрооборудование и электропроводки во взрывоопасных зонах должны периодически, в сроки, определяемые местными условиями, но не реже 1 раза в 3 месяца, подвергаться наружному осмотру. Осмотр должен проводить ответственный за электрохозяйство или назначенные им лица. Результаты осмотра заносятся в оперативный или специальный журнал.

3.4.19. Осмотр внутренних частей электрооборудования напряжением до и выше 1000 В проводится в сроки, указанные в местных инструкциях, и с соблюдением мер электробезопасности.

3.4.20. Осмотр электрооборудования и сетей должен производить электротехнический персонал в сроки, регламентируемые местными инструкциями, с учетом состояния электрооборудования и сетей, среды, условий их работы, загрузки и т.п. При осмотре необходимо обращать внимание на следующее:

– отсутствие изменений или отклонений от обычного состояния электрооборудования при его функционировании;

– степень коррозии, состояние окраски труб, крепежных элементов оболочек; отсутствие люфта в местах присоединения труб и кабелей к электрооборудованию (отсутствие люфта допускается проверять покачиванием труб), наличие заглушек на неиспользованных вводах, исправность прокладок; крышки фитингов и коробок должны быть завернуты до отказа;

– исправность вводов проводов и кабелей в электрооборудовании;

– целость стенок смотровых окон электрооборудования и стеклянных колпаков светильников;

– исправность заземляющих устройств;

– исправность приточно-вытяжной вентиляции или наличие подпора в помещениях распределительных устройств, трансформаторных и преобразовательных подстанций, которые примыкают к помещениям с взрывоопасной зоной, а также в помещениях, где установлены электродвигатели, валы которых проходят через стену в смежное помещение с взрывоопасной зоной и в месте прохода через стену должны иметь сальниковые уплотнения;

– наличие предупреждающих плакатов и знаков маркировки взрывозащиты на электрооборудовании;

– наличие всех предусмотренных конструкцией болтов, крепящих элементы оболочки (они должны быть хорошо затянуты), пломб, которые предусмотрены конструкцией, заземления;

– попадание на электрооборудование брызг, капель и пыли;

– совпадение порядкового номера на электрооборудовании и технологическом оборудовании;

– предельную температуру поверхностей взрывозащищенного электрооборудования там, где для этого предусмотрены средства контроля.

Температура должна быть не выше значений, приведенных ниже:

а) для электрооборудования, изготовленного по государственным стандартам:

 

Температура, °С

Температурный класс

450

T1

300

Т2

200

ТЗ

135

Т4

100

Т5

85

Т6

 

б) для электрооборудования, изготовленного по "Правилам изготовления взрывозащищенного и рудничного электрооборудования" (ПИВРЭ):

 

Температура, °С

Группа взрывоопасных смесей

450

T1

300

Т2

200

ТЗ

135

Т4

100

Т5

 

в) для электрооборудования, изготовленного по "Правилам изготовления взрывозащищенного электрооборудования" (ПИВЭ):

 

Температура, °С

Группа

360

A

240

Б

140

Г

100

Д

 

3.4.21. При осмотре электрооборудования с видом взрывозащиты "взрывонепроницаемая оболочка" необходимо следить, чтобы не было трещин, сколов, вмятин на его оболочке.

3.4.22. При осмотре электрооборудования с видом взрывозащиты "масляное заполнение оболочки" должны быть проверены высота слоя масла в оболочке, которая должна соответствовать данным завода-изготовителя, цвет масла и отсутствие его течи, а также температура верхнего слоя масла, если конструкцией электрооборудования предусмотрено ее измерение.

Предельная температура верхнего слоя минерального масла согласно ГОСТ 22782.1-77 должна быть не более:

 

Температура,°С

Температурный класс

115

T1, Т2, ТЗ, Т4

100

Т5

85

Т6

 

Предельная температура верхнего слоя синтетической жидкости должна быть не выше значений, указанных в технических условиях на эту жидкость, а также значений, указанных в п. 3.4.20.

3.4.23. При осмотре электрооборудования с защитой вида "е" по ГОСТ 22782.7-81 и повышенной надежности против взрыва в соответствии с ПИВРЭ должны быть проверены:

– наличие и состояние видимых уплотнительных прокладок и состояние доступных фланцевых соединений, обеспечивающих защиту изделия от внешних воздействий;

– наличие защиты от перегрузки и соответствие времени ее срабатывания времени, указанному в табличке, паспорте или монтажно-эксплуатационной инструкции на изделие, работу блокировок, состояние внешних изоляционных деталей;

– состояние вентиляторов электродвигателей, защитных кожухов вентиляторов и соединительных муфт;

– соответствие мощности и типа ламп светильников;

– отсутствие пыли и грязи на оболочке электрооборудования;

– изменения или отклонения от обычного состояния электрооборудования при его функционировании.

3.4.24. При осмотре электрооборудования с видом взрывозащиты "заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением" должны быть проверены:

– исправность системы подачи защитного газа (вентиляторов, фильтров, трубопроводов и т.д.), системы контроля параметров защитного газа и блокировок;

– целость уплотнений в оболочке электрооборудования и газопроводах, исправность и показания измерительных приборов, контролирующих избыточное давление в оболочке и температуру подшипников, оболочки, а также входящего и выходящего из оболочки электрооборудования защитного газа.

3.4.25. При осмотре электрооборудования с видом взрывозащиты "искробезопасная электрическая цепь" должны быть проверены:

– наличие и состояние заземляющего устройства;

– отсутствие повреждений соединительных проводов и кабелей;

– отсутствие повреждений крепления видимых монтажных жгутов;

– сохранность доступных изоляционных трубок на местах пайки и качество их подклейки;

– целость заливки эпоксидным компаундом доступных блоков искрозащиты;

– наличие и состояние предохранителей;

– параметры элементов искрозащиты и выходных цепей там, где это предусмотрено;

– соблюдение требований и указаний монтажно-эксплуатационной инструкции при замене предохранителей, производстве электрических измерений, испытаний электрической изоляции и др.

3.4.26. При осмотре электрооборудования со специальным видом взрывозащиты необходимо руководствоваться инструкциями, прилагаемыми к нему.

3.4.27. У электрооборудования с заполнением эпоксидным компаундом должно проверяться состояние заливки. При обнаружении в заливке раковин, трещин, а также отслоений заливочной массы от заливаемых деталей дальнейшая эксплуатация изделий запрещается.

3.4.28. У электродвигателей с заполнением сыпучим материалом должно проверяться отсутствие утечки (высыпания) сыпучего материала. При обнаружении утечки дальнейшая эксплуатация изделия запрещается.

3.4.29. При осмотре электрооборудования с видом взрывозащиты "кварцевое заполнение оболочки" необходимо проверять наличие заполнителя и толщину его засыпки и отсутствие повреждений оболочки.

Эксплуатационной документацией на конкретные изделия могут быть предусмотрены и другие виды проверок, которые также должны выполняться при осмотрах.

Особое внимание следует обращать на выполнение требований инструкций заводов — изготовителей электрооборудования, в маркировке которого после знака взрывозащиты стоит знак "X".

При внутреннем осмотре наряду с проверкой корпуса электрооборудования необходимо проверить внутренние полости оболочек, удалить накопившийся конденсат, подтянуть ослабленные детали и присоединительные и контактные зажимы токоведущих частей, заменить поврежденные или изношенные прокладки, очистить взрывозащитные поверхности от старой консистентной смазки и нанести новую противокоррозионную смазку на эти поверхности. После сборки проверить затяжку всех болтов на крышках и других разъемных соединениях.

3.4.30. Внеочередные осмотры электроустановки должны проводиться после ее автоматического отключения устройством защиты. При этом должны быть приняты меры против самовключения установки или включения ее посторонним лицом.

3.4.31. Ширина взрывонепроницаемой щели оболочек электрооборудования в процессе эксплуатации в доступных для контроля местах должна измеряться:

– на электрооборудовании, установленном на вибрирующих механизмах, с периодичностью, устанавливаемой ответственным за электрохозяйство предприятия;

– на электрооборудовании, находящемся в плановом ремонте, а также на электрооборудовании, взрывонепроницаемые оболочки которого подвергались разборке.

Ширина щели должна быть не более указанной в инструкциях заводов-изготовителей, а при отсутствии инструкций должна соответствовать данным, приведенным в табл. 3.1-3.3.

3.4.32. В трубных электропроводках, проложенных в сырых и особо сырых помещениях, в период резких изменений температур необходимо спускать конденсат из водосборных трубок не реже 1 раза в месяц, а в остальное время — исходя из местных условий.

После спуска конденсата необходимо обеспечить герметизацию трубных проводок.

 

Таблица 3.1.

 

Параметры взрывонепроницаемых соединений электрооборудования

1, 2, 3-й категорий по ПИВРЭ (ПИВЭ)

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *