ОСТ 153-39.3-052-2003. 
19. ГАЗООПАСНЫЕ РАБОТЫ НАОБЪЕКТАХ СУГ

ОСТ 153-39.3-052-2003. 19. ГАЗООПАСНЫЕ РАБОТЫ НАОБЪЕКТАХ СУГ
Техническая эксплуатация газораспределительных систем. Газонаполнительные станции и пункты. Склады бытовых баллонов. Автозаправочные станции.

      Стройка - Главная Написать нам
 
 
ПК Инфоплюс-смета Сварка - документы Бизнес-планы Исследования Тендеры  
 
 

 

 

 

 

Случайно выбранные документы:
ПБ 08-622-03 - Правила безопасности для газоперерабатывающих заводов и производств

 

 

 

Сварка ->  Газовое оборудование ->  ОСТ 153-39.3-052-2003 -> 

 

 

– замена непригодных для эксплуатации воздуховодов, местных отсосов, укрытий, воздуховодов от пыли, грязи, шлама, отслоившейся краски;

– окраска всего оборудования, помещений вентиляционных камер;

– сборка системы, опробование отдельных узлов и системы в целом, проведение испытаний и наладка.

 

19. ГАЗООПАСНЫЕ РАБОТЫ НА ОБЪЕКТАХ СУГ

 

19.1. Газоопасные работы на объектах СУГ выполняются в соответствии с требованиями ПБ 12-609 и настоящего ОСТ.

19.2. К выполнению газоопасных работ допускаются руководящие работники, специалисты и рабочие, обученные и сдавшие экзамены на знание правил безопасности и техники безопасности, технологии проведения газоопасных работ, прошедшие практическую стажировку по выполнению газоопасных работ, умеющие пользоваться средствами индивидуальной защиты (противогазами, спасательным поясами) и знающие способы оказания первой доврачебной помощи.

19.3. Организация газоопасных работ на объектах СУГ осуществляется техническим руководителем объекта СУГ или лицом, его замещающим.

19.4. Газоопасные работы, предусматривающие разработку и последующее осуществление комплекса мероприятий по подготовке и безопасному их проведению, оформляются нарядом-допуском. К таким работам относятся:

– пуск СУГ в технологическую систему объекта СУГ при вводе в эксплуатацию после окончания строительства, реконструкции, расширения и капитального ремонта, при расконсервации, а также после проведения технического освидетельствования;

– проведение пуско-наладочных работ;

– удаление закупорок, установка и снятие заглушек на действующих газопроводах, а также отсоединение от газопроводов, оборудования и отдельных узлов;

– отключение от действующей сети и продувка газопроводов;

– консервация и расконсервация элементов технологической системы объектов СУГ;

– подготовка к техническому освидетельствованию и ремонту резервуаров СУГ;

– демонтаж и ремонт действующих элементов технологической системы;

– земляные работы в местах утечки СУГ до ее устранения;

– все виды ремонта, связанные с выполнением сварочных и огневых работ на территории объекта СУГ;

– проведение электрических испытаний во взрывоопасных зонах и другие газоопасные работы, указанные в настоящем ОСТ.

19.5. Работы по наряду-допуску должны регистрироваться в журнале учета газоопасных работ; журнал должен быть прошнурован и скреплен печатью, страницы в нем должны быть пронумерованы.

19.6. Наряды-допуски должны храниться не менее одного года. Наряды-допуски, выдаваемые на первичный слив СУГ, производство ремонтных работ с применением сварки на элементах технологической системы, должны храниться постоянно в исполнительно-технической документации объекта СУГ.

Журнал учета газоопасных работ должен храниться 5 лет.

19.7. Периодически повторяющиеся газоопасные работы, выполняемые в аналогичных условиях, как правило, постоянным составом персонала и являющиеся неотъемлемой частью технологического процесса, могут проводиться без оформления наряда-допуска по производственным инструкциям.

Такими работами являются:

– техническое обслуживание арматуры;

– проверка параметров ее настройки;

– техническое обслуживание технологического оборудования объекта СУГ;

– ремонт, осмотр и проветривание колодцев;

– ремонтные работы без применения сварки и резки в колодцах, траншеях, углублениях;

– слив СУГ из железнодорожных и автомобильных цистерн в резервуары, откачка неиспарившихся остатков СУГ из резервуаров, слив неиспарившихся остатков из неисправных баллонов, наполнение баллонов, заправка газобаллонных автомобилей, слив СУГ из переполненных баллонов;

– замена КИП на технологическом оборудовании.

Указанные работы также регистрируются в журнале учета газоопасных работ.

19.8. К наряду-допуску должен быть приложен специальный план, утверждаемый техническим руководством объекта СУГ в установленном порядке.

19.9. В плане работ указываются строгая последовательность их проведения, расстановка людей, потребность в механизмах, приспособлениях и материалах, предусматриваются мероприятия, обеспечивающие безопасность проведения каждой газоопасной работы с указанием руководителя и исполнителей работ. Координацию указанных работ и осуществление общего руководства осуществляет технический руководитель объекта или лицо, его заменяющее.

19.10. Работы по устранению утечек СУГ и ликвидации аварий производятся без нарядов-допусков на газоопасные работы до устранения прямой угрозы обслуживающему персоналу, материальным ценностям, зданиям и сооружениям и выполняются по «Планам локализации и ликвидации аварий», утверждаемым техническим руководством в установленном порядке.

19.11. Перед началом газоопасной работы руководитель работ проверяет наличие и исправность средств индивидуальной защиты, а также проводит инструктаж исполнителей о необходимых мерах безопасности при выполнении работы, после чего каждый получивший инструктаж расписывается в наряде-допуске.

19.12. Газоопасные работы на объектах СУГ должны выполняться не менее чем двумя рабочими. Работы в резервуарах, помещениях производственной зоны объекта, а также ремонт с применением газовой резки и сварки проводятся бригадой, состоящей не менее чем из трех рабочих под руководством специалиста.

19.13. Осмотр, ремонт, проветривание колодцев, слив неиспарившихся остатков СУГ из резервуаров и баллонов, проведение технического обслуживания газопроводов и технологического оборудования, наполнение резервуаров СУГ во время эксплуатации разрешается проводить двумя рабочими. Руководство указанными работами допускается поручать наиболее квалифицированному рабочему. Заправка газобаллонных автомобилей может проводиться одним оператором.

19.14. Газоопасные работы на объектах СУГ, выполняемые по нарядам-допускам, проводятся, как правило, в дневное время суток.

В исключительных случаях проведение неотложных газоопасных работ может быть разрешено в ночное время суток при условии выполнения дополнительных мероприятий по обеспечению безопасного проведения работ.

 

20. ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ НА ОБЪЕКТАХ СУГ

 

20.1. Общие указания

 

20.1.1. К огневым работам относятся электро- и газосварочные и все прочие работы, связанные с применением открытого огня.

20.1.2. Электро- и газосварочные работы, выполняемые при ремонте демонтированного оборудования, арматуры и оборудования, производятся в ремонтно-механическом отделении.

20.1.3. Огневые ремонтные работы в помещениях категории А объекта СУГ должны проводиться в соответствии с ПБ 12-609 и настоящим ОСТом.

20.1.4. Огневые работы следует выполнять не ближе, чем:

– 40 м от насосно-компрессорного, наполнительного и испарительного отделений;

– 100 м от сливо-наливной железнодорожной эстакады и базы хранения СУГ;

– 20 м от склада баллонов, колодцев и других мест, где возможна утечка или скопление СУГ.

20.1.5. Огневые работы в производственной зоне объекта СУГ разрешается выполнять в каждом случае только по отдельным нарядам-допускам, подписанным руководством объекта СУГ.

20.1.6. Производить внутренние и наружные электро- и газосварочные работы на баллонах, резервуарах, газопроводах, а также на оборудовании СУГ, находившемся в эксплуатации, разрешается только после его отключения, дегазации, проверки на отсутствие в них СУГ и очистки, на что должен быть составлен акт и записано в специальном журнале с указанием даты, наименования, номера и места установки оборудования. При отсутствии указанного акта производить огневые работы запрещается.

20.1.7. В наряде на производство огневых работ указываются:

– места производства работ;

– время работы;

– характер и порядок ее выполнения;

– фамилия, имя и отчество, должность руководителя работ;

– список лиц, привлеченных к выполнению огневых работ.

 

20.2. Газосварочные работы

 

20.2.1. Карбид кальция хранится в сухих, хорошо проветриваемых помещениях с легкосбрасываемой кровлей и наружным освещением.

20.2.2. Баллоны хранятся в сухих, хорошо проветриваемых помещениях только в вертикальном положении в гнездах специальных стоек, а порожние баллоны - отдельно от баллонов, заполненных газом.

20.2.3. Хранение и транспортировка баллонов с ацетиленом осуществляются с навернутыми заглушками и предохранительными колпаками, а кислородных баллонов - с предохранительными колпаками. При транспортировке не допускаются толчки и удары баллонов друг о друга. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках или носилках. Переносить баллоны на руках и плечах запрещается.

20.2.4. Баллоны с ацетиленом и кислородом при хранении и эксплуатации следует предохранять от действия солнечных лучей и других источников тепла. Баллоны с газом, устанавливаемые в помещении, должны находиться не ближе 1 м от радиаторов отопления и не ближе 10 м от открытого огня.

20.2.5. Замерзшие ацетиленовые генераторы и вентили газовых баллонов разрешается обогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла. Отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10 м от источников открытого огня и при наличии вентиляции.

20.2.6. При зажигании горелки первым открывается кислородный кран, затем - ацетиленовый, после чего горелку надо немедленно зажигать. При тушении горелки сначала перекрывается ацетиленовый кран, затем - кислородный.

20.2.7. Сварщику не разрешается выпускать из рук горящую горелку и класть ее на сварочный стол даже на короткое время.

20.2.8. При перерывах в работе горелка должна быть потушена, для чего необходимо закрыть вентиль кислородного баллона, ослабить винты редукторов и перекрыть ацетиленовый кран.

20.2.9. Запрещается использовать редукторы без манометров или с неисправными манометрами, а также с манометрами, срок поверки которых истек.

20.2.10. В сварочном отделении общее количество запасных кислородных и ацетиленовых баллонов не должно превышать десяти. Непосредственно на рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов.

20.2.11. Ремонтировать вентили баллонов при наличии в них газа категорически запрещается.

20.2.12. Не разрешается снимать баллонный колпак ударами молотка, при помощи зубила или другими способами, которые могут вызвать искру.

20.2.13. Перед присоединением редуктора к баллону необходимо продуть штуцер кратковременным открытием вентиля. При установке редуктора на баллон необходимо открывать кислородный вентиль медленно. Запрещается находиться напротив редуктора во время открытия кислородного вентиля.

20.2.14. Крепить присоединительную гайку редуктора при открытом кране баллона запрещается.

20.2.15. Не должны допускаться растительные, животные и минеральные масла в частях оборудования, где они могут соприкасаться с кислородом.

20.2.16. У рабочего места сварщика во время работы должен находиться сосуд с чистой холодной водой для охлаждения горелки.

20.2.17. При сварке металлов с примесью цинка, меди, свинца или бронзы газосварщик должен пользоваться противогазом.

20.2.18. В порожних кислородных и ацетиленовых баллонах остаточное давление должно быть не менее 0,05 МПа.

20.2.19. Раскупоривать тару с карбидом кальция, используемого для загрузки ацетиленовых генераторов, следует латунным зубилом или молотком. При использовании инструмента из черных металлов их рабочую часть необходимо обильно смазывать солидолом. Дробить карбид кальция необходимо латунным молотком.

20.2.20. Все переносные ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации завода-изготовителя и инвентарный номер, согласно которому генератор должен быть зарегистрирован в журнале учета и технических осмотров.

20.2.21. При эксплуатации переносных однопостовых аппаратов запрещается:

– загружать карбид кальция в мокрые корзины и ящики;

– вести работы от одного генератора несколькими горелками или резаками;

– загружать карбид кальция завышенной грануляции и проталкивать его в воронку с помощью железных прутов и проволоки;

– работать на карбидной пыли;

– загружать карбид сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации;

– форсировать газообразование сверх той производительности, которая указана в паспорте;

– отключать автоматические регуляторы;

– открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов всех систем среднего давления для выпуска находящегося под давлением газа;

– устанавливать ацетиленовые генераторы в проходах, проездах, в местах скопления людей и неосвещенных местах, а также в работающих котельных и около мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами;

- устанавливать генераторы в помещениях объемом менее 300 м3.

20.2.22. Запрещается оставлять без надзора заряженные баллоны и ацетиленовый генератор, при окончании работ генераторы и баллоны необходимо убрать в отведенные места для хранения.

20.2.23. Уровень жидкости в водяном затворе ацетиленового генератора следует проверять в сроки, установленные инструкцией по эксплуатации (завода-изготовителя).

20.2.24. Открывать вентиль баллона с ацетиленом или крепить на нем редуктор можно только специальным ключом.

20.2.25. Переносить ацетиленовые генераторы разрешается только при отсутствии в газосборнике ацетилена.

20.2.26. Рукава до присоединения к горелке или резаку продуваются рабочим газом. Их следует применять только по назначению. Запрещается продувать ацетиленовый рукав кислородом или кислородный рукав ацетиленом, взаимозаменять их при работе, а также прокладывать их вблизи источников тепла и электрокабелей.

20.2.27. Для крепления рукавов к штуцерам и ниппелям необходимо применять стяжные инвентарные хомуты. Запрещается крепить рукава проволокой.

20.2.28. Для газопламенной обработки материалов надо применять резинотканевые рукава по ГОСТ 9356, рассчитанные на давление 0,6 МПа (6 кгс/см2), или по ГОСТ 18698, рассчитанные на давление 0,1 МПа (10 кгс/см2). Длина рукава не должна превышать 30 м, а отдельного куска должна быть не менее 10 м.

Применять дефектные рукава запрещается. Испорченные места вырезаются, а отдельные куски рукава соединяются двусторонними гофрированными ниппелями. Соединять рукава отрезками гладких трубок запрещается. В каждом рукаве допускается не более двух стыков.

20.2.29. Кислородные и ацетиленовые рукава не должны быть перекручены или зажаты какими-либо предметами.

20.2.30. Баллоны перевозят, хранят, выдают и получают только лица, сдавшие экзамены по умению обращаться с баллонами для кислорода и горючих газов.

Запрещается совместное хранение в одном помещении баллонов для сжиженного газа и баллонов для кислорода как наполненных, так и порожних.

20.2.31. Запрещается применять для кислорода редукторы и рукава, использовавшиеся ранее для работы с СУГ.

20.2.32. При дроблении карбида кальция необходимо надевать защитные очки, а при выгрузке иловых остатков карбида кальция из генератора - резиновые перчатки.

20.2.33. Иловые остатки следует выгружать из генератора в специальную посуду и сливать в гасильную яму.

20.2.34. Ацетилен при соприкосновении с медью и серебром образует взрывчатое вещество, в связи с чем применять медный инструмент для вскрытия тары с карбидом кальция или в качестве припоя использовать медь для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно ее соприкосновение с ацетиленом, категорически запрещается.

20.2.35. Запрещается разводить открытый огонь, курить и зажигать спички на расстоянии 10 м от кислородных и ацетиленовых баллонов, газогенераторов и иловых ям.

 

20.3. Электросварочные работы

 

20.3.1. Электросварочная установка (сварочный трансформатор, агрегат, преобразователь) должна иметь паспорт, инструкцию по эксплуатации и инвентарный номер, под которым она записана в журнале учета и периодических осмотров.

20.3.2. В помещениях для сварки запрещается хранить легковоспламеняющиеся вещества и материалы.

20.3.3. Размещать сварочное оборудование следует таким образом, чтобы к нему был безопасный и свободный доступ. Расстояние между сварочным трансформатором и ацетиленовым генератором должно быть не менее 3 м.

20.3.4. В качестве источника сварочного тока необходимо применять только трансформаторы, генераторы и выпрямители, специально предназначенные для электросварочных работ.

20.3.5. Электросварочные установки должны включаться в электросеть только при помощи пусковых устройств.

Осуществлять питание сварочной дуги непосредственно от силовой или электроосветительной электросети запрещается.

20.3.6. В передвижных электросварочных установках для подключения их к электросети следует предусматривать блокирование рубильника, исключающее возможность присоединения и отсоединения провода от зажимов, когда последние находятся под напряжением.

20.3.7. Включать в электросеть и отключать от нее электросварочные установки, а также ремонтировать их должны только электромонтеры. Запрещается эти операции производить сварщикам.

20.3.8. Сварочные провода следует располагать от трубопроводов кислорода, ацетилена и СУГ на расстоянии не менее 1 м. В отдельных случаях это расстояние может быть уменьшено при условии, что газопроводы будут помещены в металлическую защитную трубу.

20.3.9. Электросварочные установки, применяемые для сварки в особо опасных условиях внутри металлических емкостей, в трубопроводах, в колодцах, в котлах, при наружных работах, в помещениях повышенной опасности и имеющие ток холостого хода выше 36 В, должны быть оснащены устройствами автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с.

20.3.10. Перед началом и во время работы электросварщик должен следить за исправностью изоляции сварочных проводов и электрододержателей, а также за плотностью соединения контактов.

20.3.11. При прокладке проводов и при их перемещении необходимо принимать меры против повреждения изоляции, а также против соприкосновения проводов с водой, маслом, стальными канатами, шлангами от ацетиленового аппарата, газопламенной аппаратурой и горячими трубопроводами.

20.3.12. Металлические части электросварочных установок, не находящиеся под напряжением во время работы, корпусы сварочного трансформатора, электросварочного генератора, выпрямителя, преобразователя, зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому подключен обратный провод, а также свариваемые изделия и конструкция должны быть заземлены.

Заземлять электросварочные установки следует до включения их в электросеть.

20.3.13. Для присоединения заземляющего провода на электросварочном оборудовании предусматривается болт диаметром 5-8 мм, расположенный в доступном месте, с надписью «Земля» (или условным обозначением «Земля»).

20.3.14. Над клеммами сварочных трансформаторов должны быть козырьки с надписями «Высокая сторона» и «Низкая сторона».

20.3.15. В передвижных сварочных трансформаторах обратный провод должен быть изолированным, так же как и провод, присоединенный к электрододержателю.

20.3.16. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемые изделия с источником сварочного тока, могут служить стальные шины, сварочные плиты и сама свариваемая конструкция. Соединять между собой отдельные элементы, используемые в качестве обратного провода, необходимо только с помощью болтов, струбцин или зажимов. Использовать в качестве обратного провода железнодорожные пути, сети заземления и зануления, металлические конструкции зданий, коммуникаций и технологического оборудования категорически запрещается.

20.3.17. Исправность трансформаторов необходимо систематически проверять. При этом сопротивление изоляции проверяется мегомметром.

20.3.18. Сварочные установки на время их передвижения необходимо отсоединить от электросети.

20.3.19. Для подключения сварочных аппаратов можно применять только механически прочные шланговые кабели, а для подвода электрического тока к электрододержателю - изолированные гибкие провода (например, марки ПРГД) в защитном шланге.

20.3.20. Запрещается прокладывать голые или с плохой изоляцией провода, а также применять самодельные электропредохранители завышенного сечения и провода, не рассчитанные на предельно допустимый ток при выполнении работ.

20.3.21. Подключать электропровода к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату следует при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и гайками.

20.3.22. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не ниже 0,5 МОм.

20.3.23. Трансформатор для переносных ламп должен быть установлен вне свариваемого объекта.

20.3.24. Проводить сварочные работы на открытом воздухе во время грозы, дождя или снегопада запрещается.

 

21. ЛОКАЛИЗАЦИЯ И ЛИКВИДАЦИЯ АВАРИЙ НА ОБЪЕКТАХ СУГ

 

21.1. План локализации и ликвидации аварии должен учитывать особенности технологического процесса и разрабатываться с соблюдением требований инструкций по безопасным методам работ. В плане предусматриваются:

– список лиц (с указанием номеров телефонов и других средств сообщения и вызова), которые должны быть немедленно извещены об аварии;

– порядок оповещения об аварии;

– план эвакуации персонала и автотранспорта из опасной зоны;

– возможные аварийные ситуации, опасные для жизни и здоровья людей, охрана окружающей среды;

– порядок действий персонала объекта СУГ по предотвращению и ликвидации аварий и взаимодействия между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий;

– способы устранения аварий и перечень необходимых материально-технических средств;

– порядок взаимодействия с городскими службами.

21.2. За составлением плана, своевременностью внесения в него изменений и дополнений, пересмотром (не реже одного раза в год) следит технический руководитель объекта СУГ.

21.4. План локализации и ликвидации аварий должен разрабатываться в соответствии с приложением А настоящего ОСТ.

21.5. Учебно-тренировочные занятия персонала по локализации ликвидации аварий проводятся на объектах СУГ не реже одного раза в квартал.

Сроки проведения занятий, выполняемые тренировочные занятия и обучаемый персонал регистрируется в специальном журнале.

 

22. КОНСЕРВАЦИЯ И ДЕМОНТАЖ ЭЛЕМЕНТОВ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ ОБЪЕКТОВ СУГ

 

22.1. Порядок отключения оборудования и выполнения сопутствующих работ перед консервацией и демонтажем отражается в плане консервации, утверждаемом руководством объекта СУГ в установленном порядке.

22.2. При консервации оборудования объекта СУГ следует:

– выработать весь запас СУГ из резервуаров базы хранения;

– прекратить на объекте операции по сливу и наливу СУГ;

– отключить оборудование от источников питания, снять предохранители, вывесить табличку «не включать»;

– снизить давление в элементах технологической системы до атмосферного;

– освободить элементы технологической системы от СУГ, пропарить, продуть и очистить их на месте установки согласно соответствующим разделам настоящего ОСТа.

22.3. При выполнении этих работ вентиляция помещений, в которых установлено оборудование, должна работать постоянно, при этом необходимо периодически проверять газоанализатором загазованность помещений.

22.4. Отключать элементы технологической системы должен обслуживающий персонал под руководством мастеров соответствующих участков, которые записывают в эксплуатационный журнал распоряжение о консервации.

22.5. После проведения этих работ следует опломбировать законсервированные элементы технологической системы.

22.6. На время консервации следует обеспечить:

– обслуживание инженерных сетей, зданий и сооружений объекта с целью сохранения их работоспособности;

- организацию службы охраны.

22.7. При консервации отдельных резервуаров кроме них необходимо освободить от СУГ смежные резервуары группы.

22.8. Демонтаж элементов технологической системы объекта СУГ должен производиться только после выполнения работ, выполняемых при консервации элементов технологической системы.

22.9. После подготовки резервуара к демонтажу на нем устанавливаются крышки люков и заглушки на патрубки и штуцера, после чего резервуар может быть освобожден от анкерных болтовых креплений на опорах.

Выкатывание демонтируемого резервуара за обвалование должно производиться по настилу из деревянных шпал, скрепленных снизу скобами. Буксировка резервуара выполняется только в дневное время, при этом операции по сливу и наливу газа должны быть прекращены.

Во избежание искр концы скоб не должны выходить на рабочую поверхность настила. Трущиеся металлические поверхности должны быть смазаны солидолом (буксирный трос, крюки и т.п.).

22.10. Демонтаж подземных резервуаров СУГ и емкостей для слива неиспарившихся остатков после освобождения их от грунта производится так же, как и надземных резервуаров базы хранения.

22.11. Перед демонтажем арматуры под примыкающие газопроводы следует устанавливать временные опоры.

 


Приложение А

(рекомендуемое)

 

Типовые планы локализации и ликвидации аварий на объектах СУГ

 

1. Вид аварии: «Загазованность территории около эстакады слива СУГ из железнодорожных цистерн»

 

1.1. Возможные причины аварии.

– обрыв соединительного рукава на сливных устройствах цистерн;

– срабатывание предохранительного сбросного клапана (ПСК) цистерн с СУГ;

– утечка из неисправного предохранительного сбросного клапана (ПСК);

1.2. Последовательность проведения работ по локализации и ликвидации аварии:

– объявить сигнал общей тревоги;

– выставить посты для охраны опасной зоны и принять меры к эвакуации людей, не принимающих участие в локализации и ликвидации аварии;

– остановить работающие компрессоры и насосы;

– устранить утечку СУГ из цистерны и газопроводов, перекрыв запорную арматуру на всех цистернах, сливных устройствах и газопроводах;

– проверить на загазованность колодцы подземных коммуникаций в радиусе не менее 50 м и при обнаружении в них СУГ увеличить зону проверки до участков, где СУГ не будет обнаружен. В случае обнаружения СУГ организовать проветривание колодцев;

– заменить неисправный рукав;

– продолжить слив СУГ, включив соответствующее оборудование.

При срабатывании ПСК слить часть СУГ в резервуар базы хранения СУГ и этим понизить давление в паровом пространстве цистерны.

При утечке СУГ из неисправного клапана организовать полный слив СУГ из цистерны и организовать ее эвакуацию с территории объекта.

1.3. Действия дежурного персонала аварийной службы:

– объявляет сигнал общей тревоги и действует в соответствии с инструкцией «Сигнал общей тревоги»;

– в случае необходимости оповещает организации, задействованные планом взаимодействия, участие которых необходимо в ликвидации аварии;

– инструктирует работников о порядке ведения работ и осуществляет общее руководство по локализации и ликвидации аварии;

– докладывает руководству объекта о возникновении и характере аварии;

– после локализации аварии дает отбой тревоги и распоряжение на восстановительные работы.

1.4. Действия начальника отделения или мастера:

– действует в соответствии с инструкцией «Сигнал общей тревоги»;

– руководит работой по устранению утечки СУГ из цистерны;

– обеспечивает проверку на загазованность колодцев подземных коммуникаций в соответствии с п. 1.2 и при обнаружении СУГ организует их проветривание;

– руководит работой по сливу СУГ из цистерны и ее эвакуации с территории станции (при необходимости);

– руководит восстановительными работами по устранению неисправности;

– в отсутствие руководства объекта СУГ и его заместителя выполняет их действия, изложенные в пункте 1.3.

1.5. Действия персонала объекта СУГ:

 

 

 

 

 

 

 

    Рейтинг@Mail.ru   Каталог популярных сайтов           
Разместить сайт в каталоге
Разместить статью в каталоге